29.07.2024

Новости

Карта независимых книжных магазинов Сюжет № 19: «Кузебай», Ижевск, Республика Удмуртия

По карте независимых книжных мы передвигаемся западнее, в Республику Удмуртия, город Ижевск. Каждый год здесь проходят фестивали «Читай, Ижевск», организованные местными библиотеками, а еще здесь есть целых два независимых книжных магазина. Мы поговорили с сооснователем одного из них. Герман Сусулов рассказал о рождении книжного магазина «Кузебай» из театра, о собственной издательской программе и необычной локации.

Рубрику ведет Мария Закрученко, писатель, автор телеграм-канала «Опыты чтения» и соавтор проекта прогулок по независимым книжным магазинам «Букхоппинг».

Мария Закрученко: Первый вопрос, который мы задаем всем независимым книжникам: расскажите, пожалуйста, своими словами, что такое «независимый книжный магазин»? И как вы через это понятие определяете собственный магазин (если определяете)?

Герман Суслов: У меня, к сожалению, своих слов немного, все слова я почерпнул у самых разных своих коллег-книготорговцев. Независимый книжный магазин тот, который независим от издательской политики каких-нибудь монополистов. Независимый книжный магазин формирует свою подборку книг в соответствии со своими авторскими или коллективными представлениями о прекрасном, представлении о просвещении, потому что каждый независимый книжный сегодня занимается просвещением.

IqeEsb-Emqw.jpeg

М. З.: Вы ориентируетесь на собственные критерии о просвещении, когда выстраиваете работу в собственном магазине?

Г. С.: Да, но есть еще особенность происхождения нашего книжного магазина, связанная с местной литературой и проектами, которыми мы занимались до книжного магазина. Литературная сторона проявлялась в проекте «Штаб современной поэзии ПоэтUp». Мы ходили на разные поэтические мероприятия. Со временем мы стали заниматься организацией подобных мероприятий сами, и у нас скопилось некоторое количество местных авторов и их книг. Еще были членами труппы театра Les partisans, там тоже были пишущие люди. Кроме того, театр тесно занимался современной поэзией, мы играли в спектаклях по авангардистам, по местным авторам, по поэзии Бродского. Выезжали на природу с лекциями, которые готовили члены труппы друг для друга, ставили документальные спектакли про разные сферы культуры, много разного книжного материала в ходе подготовки спектаклей осваивалось, в том числе нон-фикшн.

Было такое ощущение, что эти тексты редкость, этого нет в Ижевске. Режиссер и худрук привозили сумками книги из московского «Фаланстера». Члены труппы закупались в поездках в Пермь, Екатеринбург, Казань, Санкт-Петербург. Огромное количество книг проходило мимо нас. Или были только в наших поездках с театром куда-нибудь, и мне казалось, что это несправедливо, ведь у нас такая классная тусовка в Ижевске и все читают, зрители тоже все начитанные. В итоге после открытия магазина при театре наша селекция формировалась под сообщество наших общих знакомых, под аудиторию конкретных культурных центров. По сей день задаемся вопросами: чего нет в Ижевске и что нашим (и пока не нашим) читателям-ижевчанам нужно привести. Адресуем вопросы местным экспертам, привозим книги, они ведут за собой студентов, учеников, коллег.

М. З.: Мы как раз подошли к вопросу: как все начиналось?

Г. С.: Мы были студентами и работали в независимом молодежном театре до 2021 года (сейчас называется «Театральная компания Les Partisans»), а площадкой выступил ЦСДР (Центр современной драматургии и режиссуры). Магазин случился потому, что в Ижевске такого не было, а нам хотелось, и мы не знали, почему может не получится.

В конце 2018 года магазин открылся в новом помещении ЦСДР, по всеобщим запросам мы сделали книжную лавку при театре. Это были несколько полок рядом с театральной библиотекой, где можно было взять книги на абонемент. Там мы проводили лекции, чтения стихов, то есть мы продолжали делать то, что уже делали, просто добавили продажу книг. Раньше приглашали писателя или поэта выступить в проекте «ПоэтUp», например в бар, он привозил с собой книги, а мы продавали, помогали распространять. А теперь мы стали делать это как книжная лавка, и именно книга становится отправной точкой, а не автор мероприятия. И к нам стали приходить люди, которые уже хотели именно у нас устроить презентацию, пару раз мы выиграли грант на школу поэзии и книжный фестиваль. Со временем книжный стал заметен уже как отдельное от театра явление. Из театра с сезонным и событийным трафиком мы почти сразу переехали на вторую линию, с более регулярным трафиком и ежедневным доступом на площадку. Мы въехали в офис девелопера, который дал нам очень хорошие условия по аренде. Команда по развитию этой компании за годы сильно помогла нам с развитием бизнеса в целом. В последние пару лет мы более активно переходим из состояния социально-культурной инициативы к социально-культурному, но уже предпринимательству.

Что нас поддерживало в те времена, когда мы еще учились и работали на двух работах, а вечером шли в театр снова работать? В какие бы самые странные места мы ни переезжали, всегда приходили люди, которые говорили: «О, ничего себе, какие книги, как классно, как это нужно!» Так мы понимали, что будем продолжать это делать.

Открывать магазин прямым коммерческим путем не было почти никаких оснований. У нас была позиция низовой культуры, которая за то, что просто ставит шляпу и предлагает всем скинуться сколько не жалко. Наценка на книги долгое время была 20–40 %. А тут нужно было бы платить аренду, вести бизнес, это немного пугало. Но мы много говорили и работали со специалистами-урбанистами Сергеем Царевым, Юлией Каменской; они вместе с компанией «Острова» на нас очень повлияли в плане стратегического подхода, дали очень много дельных советов и огромный кредит доверия. Каждый год нашего книжного фестиваля у нас была от партнеров огромная поддержка, площадка, помощь в организации фандрайзинга, связь с медиа и еще куча разной незнакомой нам работы. И вот мы закрепились на очень удачном месте, в офисе девелопера, не на первой линии, но в знаковом и весьма проходимом, особенно в теплый сезон, в сквере за Администрацией города – Открытом саду.

photo_2024-06-10_00-12-44.jpeg

М. З.: Это была ваша первая самостоятельная аренда, или были еще переезды?

Г. С.: Был один интересный маленький смешной промежуточный этап на два месяца, который нам принес неожиданную совершенно аудиторию странных знакомств с обычными рыночными арендодателями и арендаторами в торговом центре. Такой офисный центр с дизайном из девяностых, где делают ноготки, стоит салон печати, где случайные люди (покупатели) не ходят вообще. Дело в том, что перед тем как заехать на то место, где мы сейчас, мы два года общались с этими девелоперами, делали проект в ЦСДР, за его пределами дружили, обсуждали, ждали открытия их офиса, который они только что построили, но он вовремя не открылся, там еще шел ремонт. А мы уже выехали из театра, и нам нужно было куда-то деться. И вот мы на пару месяцев въехали в торговый центр. Все закончилось хорошо, с пониманием того, что у нас есть хорошая, надежная площадка. В нынешние времена почти фантастическая удача.

М. З.: Сейчас не часто встретишь места, которые называются в честь исторических личностей. Почему «Кузебай»?

Г. С.: Мы знаем и другие книжные, которые назывались в честь исторических личностей или персонажей литературы: Йозеф Кнехт в Екатеринбурге, Ходасевич в Москве, Пиотровский (тогда еще только в Перми). Мы об этом думали очень мало, какой-то простой рабочий вопрос. Почему-то быстро всплыло предложение назваться Кузебаем. Дело в том, что наш друг, писатель и соратник Андрей Гоголев (если бы у нас был совет акционеров, Андрей бы в нем обязательно участвовал), взял себе в качестве выпускной работы в Литинституте Кузебая Герда. Мы, конечно, знали, что это писатель, классик, что его расстреляли, но знали по верхам. Книги его мы не видели и не читали, потому что они не переиздавались (только у нас теперь издаются практически). Андрей читал про Кузебая лекции с 2015 года, может, и раньше. Мы многое узнали и удивились: вот это судьба у человека – три даты смерти! Оказывается, это именно он собирал удмуртский фольклор и записывал его, оказывается, диалекты изучал удмуртские, и современный, признанный классическим литературный удмуртский язык – это фактически его заслуга. Этот Кузебай был нам уже как родной, невозможно представить что-то важнее и круче. И потом, это часть местной удмуртской культуры, то, что мы всегда любили и что продвигалось в театре. А еще первая часть имени, Кузе, означает в переводе с удмуртского «хозяин», а у нас тут как раз все про то, что мы тут сами себе хозяева, а вторая бай – «богатый», и это тоже про нас, богатство в книгах, в культуре.

photo_2024-06-10_00-12-42.jpeg

М. З.: Сколько у вас сейчас работает людей и какие у них обязанности?

Г. С.: С февраля этого года у меня нет постоянного сотрудника, но у нас есть друзья-коллеги, которых я приглашаю, когда меня нет в магазине: раз-два в неделю. Я легко делегирую только процесс продажи, а они все давно знают, как работать с кассой, знают базу книг. Разумеется, Ксюша Суслова – это ровно половина дирекции магазина, она часто эстетически задает стратегические рамки, выполняет функцию здравого контроля и останавливает мои нездоровые инициативы. И еще Ксюша отвечает за соцсети: это посты про то, какие книжки пришли, про что та или иная книга, что мы советуем. Спецпроекты и маркетинг приходится формулировать в публичное поле тоже ей. И еще к нам раз в неделю приходит фотограф снять пришедшие новинки. С недавних пор есть три человека, которые (более регулярно, чем раньше) меня подменяют на кассе, не больше трех дней подряд. На следующей неделе я еду на конференцию книжников в «Смену» (Казань), и я распределил между помощниками работу – не быстро удалось найти на все дни друзей на роль продавцов. То есть в зале может быть три человека, но многие рутинные процессы приходится вручную каждый раз отстраивать, потому что все работают короткие промежутки, с большими перерывами на неделе. Мы занимаемся магазином творчески, умеем не только с покупателями работать, но и товары на «Озон» и сайт выложить, и рилсы снять в «Телеграме», но все пока не очень системно. Сотрудники делают топ-листы книг из магазина, у нас уже есть такой по архитектуре, истории и графическим романам.

М. З.: Вы упомянули «Озон». Что независимый книжный магазин делает на маркетплейсе?

Г. С.: В первую очередь мы заходили на «Озон» как издательско-книготорговая инициатива. С нашей помощью издается самиздат – от совсем неизвестных до матерых авторов с десятком книг. Например, перевод книги Кузебая Герда «Мати» издал самостоятельно еще в 2020 году наш друг Андрей Гоголев, просто для научной работы, чтобы было куда ссылаться. С тех пор переиздаем, тираж доходит до 500 и продается уже не только в Ижевске. Еще я хотел сделать на «Озоне» подборку маленьких независимых издательств, плюс у нас есть аудитория, которая живет далеко от магазина, но маркетплейс им удобнее, чем наш сайт. Самое странное, что там у нас выложено, м «Криминальные войны Ижевска» в нескольких томах, доехать из любого конца города до нас – 30–45 минут, но через ПВЗ кому-то все равно удобнее.

3.jpeg

М. З.: По каким показателям вы оцениваете эффективность магазина как бизнеса?

Г. С.: Это пока у нас только начинается. Мы до сих пор ведем учет в табличках, но благодаря медиа БИЛЛИ[1] начали собирать какую-то статистику намного регулярнее, чем раньше. От БИЛЛИ мы время от времени получаем запросы на топ продаж за месяц. Если за год, все было бы проще, но просят за месяц, и мы высчитываем, какую книгу купили больше одного-двух раз. И все равно очень много узнаем нового для себя и про себя как про сообщество.

М. З.: Расскажите про книжные активности в вашем магазине.

Г. С.: Раньше у нас каждую субботу был книжный клуб, которые вела студентка ВШЭ Мария Маслакова (больше про философию), до нее был клуб Дарьи Аркаловой (больше о прозе), я время от времени предлагал нон-фикшн, который мне интересен, еще время от времени были другие модераторы из наших товарищей, специалистов в разных областях. Иногда к нам даже приходили сочувствующие спонсоры, которые предлагали как-то поучаствовать финансово в жизни магазина, чтобы книжный клуб продолжался. Нам самим это было удивительно: как, оказывается, нужен книжный клуб! Но Мария переехала, а у меня нет времени заниматься этим регулярно. Тем не менее что важно после того, как люди походили к нам в книжный клуб: кто-то открыл свой собственный в баре, на муниципальной площадке ШГП «ЛИФТ», и так эта история зажила своей жизнью. Подобным образом разгорелся и угас английский книжный клуб, более разговорный, чем литературный. А вот детский книжный клуб Екатерины Гоголевой, напротив, растет и множит форматы. Самый успешный событийный проект!

SXSbz0jK8G8.jpeg

БЛИЦ-ОПРОС:

М. З.: Ваш любимый книжный в России и вообще (кроме своего).

Г. С.: Это очень сложный вопрос. Назову нескольких, кому я признателен. Я признателен магазину «Все свободны» за стажировку – многое оттуда получил. И наши соседи, конечно: Казанская «Смена», «Пиотровский» в Перми и Екатеринбурге.

М. З.: Какое главное качество необходимо для работы в книжном магазине?

Г. С.: Я недавно снова нашел в себе это очень неправильное для бизнеса чувство миссии… Мне кажется, это качество называется «тщеславие», вот пусть будет оно. И плюс интеллектуальная составляющая, конечно, потому что без культурного бэкграунда, насмотренности хотя бы тщеславие не очень хорошо расплескивать на окружающих…

М. З.: Книга, которую вы можете порекомендовать прямо сейчас?

Г. С.: Я все время рекомендую книги, которые читает моя жена, потому что она просто лучше всех шарит, так о них рассказывает, что хочется все бросить и тоже начать это читать. Сейчас вот читает «В лесах Сибири» Сильвена Тессона. А от себя еще назову Владимира Гельмана «Авторитарная Россия» – эта книга ответила на многие мои вопросы, и просто очень интересная академическая, но понятная политология.

IMG_7054.png

Карта независимых книжных магазинов России (и мира):
https://bookshopmap.ru/

Книжный магазин «Кузебай»
Адрес: Удмуртская Республика, г. Ижевск, ул. Пушкинская, д. 276А (Открытый сад)
https://kuzebaj.ru/

Каждый независимый книжный сегодня занимается просвещением. Герман Суслов



[1] Медиа «Билли» – проект литературного критика Максима Мамлыги с обзором независимых книжных магазинов России и подборкой топ-листов продаж в каждом из них. Проект также освещает новинки независимых издательств и выпускает ежемесячный дайджест.

Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №4, июль-август, 2024

Вы прочли текст издания «Книжная индустрия». Мы будем рады, если вы поделитесь им и подпишетесь на нас в телеграме: t.me/bookindustry и группе ВКонтакте Журнал «Книжная индустрия»



Еще новости / Назад к новостям