16.03.2023

Новости

Презентация антологий литературы стран СНГ состоится на ХХХ Минской международной книжной выставке-ярмарке

22 марта, в 15:30, на церемонии открытия стенда России — Почетного гостя ХХХ Минской международной книжной выставки-ярмарки состоится презентация одних из самых значимых и важных ее экспонатов — трех томов антологии «Современная литература стран СНГ» и двух томов антологии-билингвы «Современная русская проза» и «Современная русская поэзия» на русском и белорусском языках. В церемонии примут участие официальные лица: специальный представитель Президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, президент Российского книжного союза Сергей Степашин, директор Департамента государственной поддержки периодической печати и книжной индустрии Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций России Владимир Григорьев, директор Государственного музея истории российской литературы имени В.И.Даля Дмитрий Бак, а также российские и белорусские писатели, поэты и переводчики, чьи произведения вошли в антологии: Владислав Отрошенко, Михаил Попов, Максим Замшев, Ирина Ермакова, Елена Стельмах, Михаил Поздняков, Геннадий Авласенко и Екатерина Хадасевич-Лисовая.

В течение тридцати лет независимости в каждой из стран СНГ продолжала развиваться художественная литература, появлялись новые авторы и значимые произведения, о которых сегодня недостаточно известно в общем культурном поле Содружества. В Минске будут представлены три тома антологии «Современная литература стран СНГ», включающих в себя произведения прозы, поэзии и детской литературы, переведенные на русский с 11 языков. В проекте участвуют все страны, которые входят или входили в состав СНГ: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдова, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан, Украина.

Проект реализуется при содействии специально созданных редакционных советов из каждой страны-участницы. Антологии литератур стран СНГ изданы на высоком художественном и полиграфическом уровне. К работе над их созданием были привлечены лучшие переводческие и редакторские силы России и всех стран — участниц проекта.

В томе «Современная литература стран СНГ. Проза» — более 1200 страниц, он содержит произведения 94 авторов из 11 стран. Это рассказы и фрагменты произведений, написанных за последние тридцать лет на всех языках бывшего Советского Союза. Автор предисловия — классик узбекской литературы, известный прозаик и сценарист Тимур Пулатов. Отбор авторов и произведений, по словам ответственного редактора Максима Амелина, был полностью отдан «на откуп» редакторам — носителям языков: каждому предоставлялся объем в шесть авторских листов (150 стандартных книжных страниц), который они распределяли по своему усмотрению. В антологию современной прозы стран СНГ вошли произведения шести белорусских писателей — это народный писатель Беларуси Николай Чергинец, лауреаты государственных и литературных премий Иван Саверченко, Владимир Саламаха, Георгий Марчук, Виктор Правдин, Владимир Гаврилович.

В антологию «Современная литература стран СНГ. Поэзия» вошли стихи более чем ста поэтов из стран Содружества, в том числе белорусских мастеров слова: автора текста гимна Беларуси Владимира Каризны, широко представленного в школьной программе Михаила Позднякова, поэта-песенника Владимира Мозго и других авторов, творчество которых наполнено яркой образностью, размышлениями о судьбах поколений, философским пониманием жизни — Михася Башлакова, Анатолия Зекова, Казимира Камейши, Миколы Малявко, Алеся Бадака, Людмилы Кебич. Автором предисловия к этому тому выступил известный казахский поэт, писатель, дипломат и общественный деятель Олжас Сулейменов.

Том детской литературы не менее представителен. В антологию «Современная детская литература стран СНГ» вошли произведения почти ста лучших современных авторов детской литературы из 11 стран. Белорусские страницы в томе связаны с творчеством писателей, чьи произведения давно полюбились юному читателю, — это Николай Чернявский, Нина Галиновская. Лучшие литературные традиции своих предшественников продолжают Геннадий Авласенко, Алесь Карлюкевич, Елена Стельмах, Екатерина Хадасевич-Лисовая. Предисловие написал один из самых популярных авторов для детей на пространстве СНГ — поэт, драматург, сценарист Андрей Усачёв.

Кроме того, в рамках юбилейной Минской международной книжной выставки-ярмарки будут представлены антологии-билингвы современной русской прозы и поэзии в переводе на белорусский язык, объединившие 48 прозаиков и 32 поэта сегодняшней России. В переводе антологий приняли участие многие известные литераторы Беларуси, успешно реализующие себя в переводческой деятельности. Эти издания отправятся в Национальную библиотеку Беларуси и многие региональные и вузовские библиотеки. Помимо этого, уже сегодня ведется работа по цифровизации антологии: все собранные в ней произведения будут вскоре доступны читателям и онлайн.

Помимо белорусского языка, антологии-билингвы будут изданы еще на десяти языках стран — участниц СНГ. Это уникальные издания, поскольку произведения современных российских писателей и поэтов за последние три десятилетия переводились на языки народов стран СНГ еще реже, чем произведения национальных писателей на русский.

Настоящим культурным событием стал перевод современной русской прозы и поэзии на белорусский язык. В Минске пройдет целая серия мероприятий, посвященных этому проекту. На стенде «Книги из России» состоятся творческие встречи и беседы с писателями и поэтами, чьи произведения вошли в тома антологии: Владиславом Отрошенко, автором десяти книг прозы и эссеистики, переведенных на многие языки мира; Михаилом Поповым, поэтом и прозаиком, лауреатом ряда литературных премий, в том числе премии Правительства Москвы, российско-итальянской премии «Москва–Пенне», Большой литературной премии России, Национальной премии им. Валентина Распутина; Максимом Замшевым, чей роман «Концертмейстер» (2020) стал победителем национального конкурса «Книга года»; Леонидом Юзефовичем, полюбившимся читателям за исторические романы и детективы, среди которых «Казароза», «Журавли и карлики», «Филэллин»; Романом Сенчиным, автором известных романов «Елтышевы», «Минус», «Нубук», «Зона затопления», «Русская зима»; Алексеем Варламовым, прозаиком, прославившимся романом «Лох» и повестью «Рождение», постоянным автором серии «ЖЗЛ»; Ильей Бояшовым, который создал уникальный жанр — смесь фантастики, истории и сказки, его книга «Путь Мури» получила премию «Национальный бестселлер», а произведение «Танкист, или „Белый тигр“» стало финалистом премии «Большая книга»; Ириной Ермаковой, поэтессой, лауреатом многих российских и международных поэтических премий, чьи стихи были переведены на 18 языков.

Презентации антологий и разговор о литературе продолжатся вне стен ярмарки. Встречи с писателями, дискуссии и круглые столы состоятся в библиотеках, культурных учреждениях, учебных заведениях Минска: в Национальной библиотеке Беларуси, Доме литераторов, Белорусском государственном университете, Центральной детской библиотеке им. Николая Островского, библиотеке № 1 им. Льва Николаевича Толстого и других минских библиотеках.

Как известно, русская литература нового тысячелетия впитывает в себя лучшие образцы русской классики, и в то же время есть немало писателей, которые создают необычные, так называемые прорывные произведения. Антологии русской прозы и поэзии интересны уже тем, что в них ярко отражена картина современного литературного процесса в России.

Антологии-билингвы дают уникальную возможность познакомиться с произведениями многих современных российских авторов на языке оригинала — русском — и ощутить звучание произведений в переводе на белорусский язык, что, безусловно, взаимообогащает наши культуры.

Писатели, чьи произведения вошли в антологию современной русской прозы в переводе на белорусский: Василий Аксёнов, Виктор Астафьев, Павел Басинский, Василий Белов, Андрей Битов, Леонид Бородин, Илья Бояшов, Алексей Варламов, Евгений Водолазкин, Андрей Волос, Андрей Геласимов, Даниил Гранин, Лев Данилкин, Борис Екимов, Михаил Елизаров, Алексей Иванов, Николай Иванов, Валерий Попов, Евгений Попов, Михаил Попов, Захар Прилепин, Фазиль Искандер, Александр Кабаков, Владимир Крупин, Эдуард Лимонов, Виктор Лихоносов, Владимир Личутин, Сергей Лукьяненко, Владимир Маканин, Юрий Мамлеев, Владислав Отрошенко, Олег Павлов, Виктор Пелевин, Юрий Поляков, Роман Сенчин, Ольга Славникова, Александр Солженицын, Владимир Солоухин, Михаил Тарковский, Александр Терехов, Татьяна Толстая, Сергей Шаргунов, Леонид Юзефович, Гузель Яхина, Александр Проханов, Валентин Распутин, Александр Рубанов, Дина Рубина.

Поэты, чьи произведения вошли в антологию современной русской поэзии в переводе на белорусский: Максим Амелин, Михаил Анищенко, Сергей Бирюков, Василий Бородин, Мария Ватутина, Олег Дозморов, Ирина Ермакова, Сергей Завьялов, Максим Замшев, Евгений Карасёв, Светлана Кекова, Тимур Кибиров, Сергей Круглов, Юрий Кублановский, Алексей Кудряков, Инга Кузнецова, Виктор Куллэ, Вячеслав Куприянов, Александр Кушнер, Инна Лиснянская, Игорь Меламед, Олеся Николаева, Денис Новиков, Алексей Парщиков, Алексей Пурин, Борис Рыжий, Сергей Стратановский, Владимир Строчков, Александр Тимофеевский, Алексей Цветков, Евгений Чигрин, Олег Чухонцев, Олег Юрьев.

Оператор программы «Книги России: читаем вместе!» на XXX Минской международной книжной выставке-ярмарке — дирекция Московской международной книжной ярмарки (ММКЯ/MIBF).

Программа «Книги России: читаем вместе!» реализуется при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Контакты для СМИ:
Беларусь: Мария Волкова, +375 29 670 0556, maria@sette.by 
Россия: Ольга Чумичёва, +7 921 747 5745, press@mibf.info

Московская международная книжная ярмарка (ММКЯ)
http://mibf.info/
https://vk.com/mmkya
https://t.me/mibf2022



Еще новости / Назад к новостям