Переводчиков премируют
Строго до 15 августа можно подавать заявки на конкурс начинающих переводчиков имени Э.Л.Линецкой. Об этом сообщает сайт одного из организаторов конкурса: Пушкинского Дома (Института русской литературы РАН). Конкурс объявлен совместно с секцией художественного перевода Союза писателей Санкт-Петербурга и стартует уже в четырнадцатый раз.
Конкурс ставит себе цель сохранить традиции отечественной школы художественного перевода и выявить лучшие переводы поэзии и прозы, осуществленные участниками на материале произведений, предоставленных Оргкомитетом. Будут предложены для работы литературные тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках в поэтической или прозаической форме (соответственно учреждены и номинации). Адреса, куда посылать переводы, будут указаны в файлах с заданиями, сообщает Ревизор.ру.
Финансовую поддержку акции оказывает Институт перевода в Москве. Начинающим переводчиком признается всякий литератор, делающий первые шаги в этой сфере, не состоящий ни в каком профессиональном союзе и не более трех раз публиковавший свои переводы. Возраст, гражданство и место жительства значения не имеют.
К участию в конкурсе допускаются только переводы авторства заявителя. При установлении факта плагиата все работы нарушителя будут сняты с Конкурса. Подробнее о требованиях оформления и подачи работ смотрите на сайте мероприятия.
Источник: lgz.ru