26.10.2023

Новости

Столица книжной Карелии

Старковская1.jpg

О. А. Старковская, к.ф.н., доцент кафедры «Книгоиздания и книжной торговли» Высшей Школы Печати и Медиатехнологий СПбГУПТД

Путевые заметки будущих книжников

Октябрь – хорошее время для путешествий: учебный процесс, как говорится, «встал на колею», но сессия ещё «за горами», а потому студенты ВШПМ СПбГУПТД собрались в путь – так велит традиция нашего вуза – и на прошлой неделе отправились в столицу Республики Карелия – город Петрозаводск. Всего два дня было у группы из ВШПМ для того, чтобы познакомиться с книжной Карелией, так что программа поездки оказалась весьма насыщенной.

Карелия.png

Как водится, первым делом мы отправились в Национальную библиотеку Республики Карелия, которая, кстати, отмечает в этом году впечатляющий юбилей – 190 лет. Где же ещё можно детально познакомиться с книжным репертуаром региона, как не в главной библиотеке республики, которая, вдобавок, является не только крупнейшим книгохранилищем, но и информационным, культурным и образовательным центром Карелии? Сегодня библиотека – это более 1 млн. 700 тыс. единиц хранения, в составе фонда – уникальная коллекция изданий эпоса «Калевала» на разных языках, в том числе и первое издание «Калевалы» на финском языке, а также переводы «Калевалы» на языки народов мира, в библиотеке хранятся переводы более чем на 20 языках, из последних пополнений – «Калевала» на белорусском языке.

С 1959 г. здесь ведётся национальный библиографический учёт всех изданий, выходящих на территории республики, а также книг и статей о Карелии, опубликованных за её пределами. Этим занимается «Книжная Палата Республики Карелия», работающая в составе библиотеки. С 2000 г. Палата проводит ежегодный конкурс «Книга года Республики Карелия» по шести номинациям: «Карелия = Karjala», «Искусство книги», «Классная книга», «Свет науки», «Читать и перечитывать», «Мой край и его люди». По традиции торжественная церемония подведения итогов конкурса и награждения победителей проводится 23 апреля – в Международный день книги и авторского права. Читатели могут познакомиться с представленными на конкурс изданиями на специально организуемой библиотекой ежегодной выставке. Конкурс является, пожалуй, главным, итоговым событием года не только для издателей, но и для авторов, художников-иллюстраторов, сотрудников библиотек, читателей – то есть всех тех, кто так или иначе связан с миром книги. К слову, издательств в Карелии не так уж много, по данным «Книжной Палаты» республики на текущий год их всего тринадцать. Среди лидеров по количеству названий выделим два: АУ РК «Издательство «Периодика» (24 названия в 2022 г.) и Издательский дом «ПИН» (30 названий в 2022 г.). Всего же по данным Российской книжной палаты за 2022 г. в Карелии было выпущено 111 названий книг и брошюр. Активно участвуют в издательском процессе республики издательства «Verso», «Северное сияние», «Острова», «Скандинавия», «Форевер», издательство Петрозаводского государственного университета, издательский отдел государственного историко-архитектурного и этнографического музея-заповедника «Кижи», редакционно-издательский отдел Карельского научного центра Российской академии наук.

Обо всем этом нам рассказала М. Ю. Ванчурова – главный библиограф Отдела национальной и краеведческой литературы и библиографии, «Книжной палаты Республики Карелия». Её рассказ о репертуаре современной карельской книги сопровождался демонстрацией книг, представленных на конкурс «Книга года». В 2022 г. безусловным победителем конкурса стало издательство «Периодика», чьи издания были признаны лучшими по пяти номинациям. Книга-билингва на русском и карельском языках «Пётр – знаменитый царь: карельские фольклорные тексты о Петре I» (2022 г.) стала победителем сразу в трёх номинациях, книгами года в номинации «Искусство книги» стало издание «Умные вещи карельской деревни: Этнографические очерки» Е. С. Логвиненко (2021 г.), а в номинации «Мой край и его люди» – «Петровские памятники и памятные места Карелии: документы и материалы». Специальный диплом от Библиотечной Ассоциации Республики Карелия получили и сотрудники Национальной библиотеки М. Ю. Ванчурова и Е. А. Калинина за указатель литературы «Физическая культура и спорт в Карелии (1917 – 1956)».

Карелия.png

Несмотря на свой столь почтенный возраст библиотека отнюдь не кажется старой, она прекрасно и современно оборудована. В последние годы её руководство уделяет особое внимание разного рода интернет-проектам: виртуальным выставкам изданий, электронным каталогам фондов и коллекций, цифровизации книжных памятников, редких и особо ценных книг – со многими из бесценных богатств библиотеки можно познакомиться, не приезжая в Петрозаводск. Такие ресурсы как «Электронная библиотека авторов Карелии», «Национальная библиография Карелии», «Книжные памятники Карелии» предлагают исследователю исчерпывающий материал по истории, культуре, литературе, этнографии региона. Необычайно интересен краеведческий проект «Коренные народы Карелии», где собраны своеобразные «региональные досье» о карелах, финнах, вепсах и русских, проживающих на территории республики. А любители и профессионалы музыкального искусства, безусловно, оценят проект «Свод нотных рукописей композиторов и музыкантов Карелии». Все перечисленные ресурсы доступны на сайте библиотеки https://library.karelia.ru/

Обращает на себя внимание и то, что среди читателей много молодёжи и детей, в том числе и с ограниченными возможностями здоровья. Их обслуживанием занимается специально образованная в рамках Отдела библиотечного обслуживания Кафедра обслуживания пользователей с ограниченными возможностями здоровья, о работе которой нам рассказали её сотрудники: библиотекарь Л. В. Семазина и дефектолог Е. А. Добрынина. Кафедра предлагает незрячим читателям воспользоваться всеми доступными на сегодняшний день форматами книг для слепых и слабовидящих: флеш-картами с записью аудиокниг, плоскопечатными изданиями с укрупненным шрифтом и изданиями, напечатанными брайлевским шрифтом. А ещё её сотрудники: тифлопедагоги и дизайнеры, занимаются подготовкой тактильных книг, особенность которых заключается в том, что практически все изображения в них трёхмерны. Такая практика создания тактильной книги применяется, пожалуй, только в Петрозаводске, поскольку в других тифлоцентрах нашей страны использование подобных детских книг и пособий рассматривается как начальный этап подготовки незрячих детей к освоению азбуки Брайля. Петрозаводские же специалисты отказались от традиционного применения тактильных книг исключительно для работы с незрячими детьми, расширив таким образом свою целевую аудиторию за счёт всех читателей с ОВЗ. Нельзя не отметить, что эта часть рассказа с демонстрацией готовых "рукодельных", как называют их в библиотеке, книг вызвала особый, можно даже сказать, профессиональный, интерес у наших студентов, поскольку почти все они также участвуют в создании тактильных книг и пособий, работая в совместном учебном проекте ВШПМ и Санкт-Петербургской городской библиотеки для слепых и слабовидящих. Коллекция тифлокниг Национальной Библиотеки поистине изумляет не только продуманностью замысла и тщательностью исполнения, но и разнообразием репертуара. Здесь и популярные сказки классиков детской литературы и современных авторов, в том числе, карельских, и краеведческие книги, например, «Петроглифы Карелии», «Монастыри Карелии», серия, посвященная природе республики: «Деревья Карелии», «Насекомые Карелии», «Птицы Карелии», «Рыбы Карелии», «Ягоды Карелии», «Грибы Карелии», и, конечно же, «Калевала». Коллекция, насчитывающая сегодня уже более 150 книг, представлена на сайте Библиотеки, все книги можно «пролистать» http://library.karelia.ru/selection/kollekcija_taktilnyh_knig/?page=1&tabName=SQ7423

Карелия.png

В завершение визита студенты посетили Фонд рукописной книги, где хранятся манускрипты и редкие старопечатные книги. Главный библиотекарь Е. Н. Вознесенская подготовила для нас увлекательный рассказ о богатствах, хранящихся в Фонде, а также поделилась некоторыми практическими навыками работы со старой книгой: обратила внимание на особенности технологии переписки текста, оформления рукописей, рассказала, как отличить печатный шрифт от рукописного, объяснила, что такое «слоновая бумага».

Карелия.png

Знакомство с книжным Петрозаводском продолжилось в издательстве «Периодика», основанном в 1991 г. Сегодня «Периодика» является несомненным лидером книжного рынка Карелии, достаточно вспомнить непреходящий успех его изданий на ежегодных конкурсах «Книга года». Оно уникально тем, что занимается выпуском периодики и книг сразу на четырёх языках Карелии: карельском, финском, вепсском и русском. При издательстве работает Ресурсный медиацентр карелов, вепсов и финнов, помогающий всем жителям республики в изучения языков, культуры и этнографии народов многонациональной Карелии. Издательство выпускает три газеты: «Karjalan Sanomat» («Новости Карелии», на финском языке), «Oma Mua» («Мой край», на карельском языке), «Kodima» («Мой край», на вепсском языке), журнал «Carelia» («Карелия», на финском языке) и детский журнал «Kipinä» («Искорка», на карельском языке). Выпуск периодических изданий – чрезвычайно важная, объединяющая миссия издательства, неслучайно их получают по подписке и читают не только в Карелии, но и в Ленинградской, Мурманской, Архангельской, Вологодской, Тверской областях, где живут ингерманландские финны, вепсы, тверские карелы, но и книжные издания заслуживают самого пристального внимания читателей. В репертуаре издательства одно из самых почётных мест занимает, конечно же, «Калевала» – какие только издания эпоса здесь не выходили! Из последних назовём «Калевалу» в пересказе А. И. Любарской (2023 г.) и уникальные переводы на вепсском (2022 г.) и карельском (2015 г.) языках. Весьма популярны также книги по краеведению, этнографии карел, издания народных сказок и былин. Издание «Былины Обонежья» (2020 г.) в пересказе В. П. Кузнецовой завоевало титул «Лучшая книга года» сразу в трёх номинациях на конкурсе «Книжной Палаты Республики Карелия» в 2021 г. А в 2020 г. безусловным фаворитом конкурса стал двуязычный русско-финский фотоальбом «Карельские беженцы. Дорога домой» (2020 г.). Нельзя не упомянуть и первый финно-угорский комикс «FUgrics: Комиксы из финно-угорского мира» (2020 г.) Санны Хукканен и Анны Воронковой, вышедший в рамках проекта «Живой язык». Как видим, репертуар «Периодики» весьма интересен и разнообразен, а художественно-полиграфическое исполнение книг всегда находится на самом высоком уровне.

Карелия.png

Карелия.png

Атмосфера, царящая в издательстве, и без того заинтриговала студентов, многие из которых пришли в «настоящее» издательство впервые, но когда его директор Наталья Синицкая стала рассказывать нам о традициях карельского народа, о «Калевале» (даже показала череп гигантской щуки, предком которой явно была та самая рыба, из челюсти которой Вяйнемёйнен сделал первое кантеле), когда стала читать древние и современные руны – тут уж мы все замерли как дети, до того это было завораживающе! Познакомились мы, конечно, и с особенностями редакционно-издательского процесса: художественные редакторы Елена Равицкая и Елена Никитина, начальник производственного отдела Ирина Шильниковская и редактор отдела «Oma Mua» Ульяна Тикканен щедро делились своими секретами, увлечённо рассказывая о том, как происходит работа с авторским материалом, как приобретаются права на издание, как подбираются фото и художественные иллюстрации, как осуществляется вёрстка. На примере материалов полевых исследований учёного Владимира Пименова, собранных ещё в 50-60-е гг. прошлого века и недавно вышедших в виде издания «Культурное наследие вепсов», мы смогли воочию проследить все этапы сложного, но весьма увлекательного процесса редакторской подготовки рукописи к печати. В завершение нашей встречи, наполненной новыми знаниями и впечатлениями, студенты задавали много вопросов, что отнюдь не удивительно, ведь не каждый день они попадают в такое необычное, уникальное многоязычное издательство. В общем, уходить совсем не хотелось, но времени В Петрозаводске оставалось совсем мало, поэтому мы попрощались с нашими гостеприимными хозяевами и с грузом новых знаний, книг и подарков от издательства «Периодика» отправились дальше.

Карелия.png

Культурная программа всегда была неотъемлемой частью наших поездок, и визит в Петрозаводск не стал исключением. Мы побывали в Национальном музее Республики Карелия, в Музее изобразительных искусств, где студентов особенно поразила интерактивная экспозиция «Вселенная Калевала», даже сходили в Музыкальный театр на оперу «Евгений Онегин». Что касается книжных магазинов, то они в Петрозаводске представлены сетью «Буквоед», а также несколькими небольшими книжными в центре, например, магазином комиксов и атрибутики «Alter Ego» на пр. Ленина (кстати, там продаются и карельские комиксы: «Элиас и герои славной Калевалы» Р. Кириллова, «Приключения Медведя Какана» Какани, «Куллерво» и «Эхо над ягелем» В. Луукканена), магазином «Книголюб» около вокзала на ул. Шотмана, рядом с которым находится «Букинист», предлагающим широчайший ассортимент старой книги издательства «Карелия» и краеведческих изданий.

Карелия.png

Карелия.png

В общем, благодаря нашим замечательным коллегам из издательства «Периодика» и Национальной библиотеки, поездка удалась, и будущие книжники довольны. Конечно, хотелось бы побывать и в других издательствах Карелии, с чьими книгами мы познакомились в Национальной библиотеке, поэтому с Петрозаводском не прощаемся, ещё вернёмся.



Еще новости / Назад к новостям