Новости
Александр Колесов: «Мы не боимся браться за самые сложные издания»
На фото: Александр Колесов, генеральный директор издательства «Рубеж»
Издательство «Рубеж» получило в этом году важную награду – гран-при общероссийского конкурса АСКИ «Лучшие книги года» за выпуск полного собрания сочинений «Владимир Клавдиевич Арсеньев. Жизнь и деятельность в фотографиях и документах», подготовленного к 150-летию великого исследователя Дальнего Востока.
«Рубеж» – самое авторитетное издательство на Дальнем Востоке, в прошлом году отметило 30-летие своей деятельности. Его директор, Александр Колесов, настоящий профессионал, болеющий за развитие книжного дела в своем регионе. В этом году он организовал «Дальневосточную книжную ассоциацию», которая объединит инициативных книжников и будет продвигать книгу и чтение среди молодежи.
Рубрика инициирована Ассоциацией книгоиздателей России.
– Александр, как вы оцениваете получение Гран-при на общероссийском конкурсе АСКИ «Лучшие книги года» 2022 – это итог периода развития издательства? Что вы считаете сильной стороной своих программ?
– Осенью 2022 года нашему издательству исполнилось 30 лет. «Рубеж» – не только ведущее, но и старейшее издательство Дальнего Востока. Наш юбилей совпал с 150-летием великого исследователя Дальнего Востока, путешественника, этнографа, писателя и патриота России Владимира Клавдиевича Арсеньева. Полное собрание сочинений В. К. Арсеньева в шести томах (в девяти книгах) и большое биографическое альбомное издание «Владимир Клавдиевич Арсеньев. Жизнь и деятельность в фотографиях и документах», которые мы подготовили и издали к грандиозному юбилею. Этот крупнейший проект нашего издательства является еще и одним из самых масштабных издательских начинаний за более чем столетнюю историю существования книжного дела на Крайнем Востоке России. Между прочим, ответственным редактором полного собрания сочинений В. К. Арсеньева был наш молодой, но очень способный сотрудник Никита Сергеевич Воробьев.
Начиная с 2011 года, наш «Рубеж» неоднократно побеждал в конкурсе АСКИ «Лучшие книги года» в разных номинациях, но гран-при получил впервые. Мы не боимся браться за самые сложные издания – чем сложнее, тем нам интереснее работать! И действительно получается так, что, реализовав этот весьма трудоемкий и амбициозный проект, отмеченный к тому же самой высокой наградой Ассоциации книгоиздателей России, мы как бы подвели итог определенного периода развития издательства.
– В своем книжном ассортименте вы вышли далеко за привычные региональные рамки краеведения. Как вы находите авторов, иллюстраторов?
– При остром дефиците у нас в регионе дизайнеров, художников-иллюстраторов, редакторов, корректоров, да и авторов тоже мы широко подключаем к своей работе московских коллег. Благо, что технологии позволяют нам легко это делать.
Например, когда в работе над полным собранием В. К. Арсеньева нам потребовалось единовременно вычитать огромный массив текстов, мы создали временный корректорский коллектив из старшекурсниц издательского факультета Дальневосточного федерального университета.
– Каковы главные критерии при отборе книг? Принципы вашей редакционной политики?
– Последние годы на Дальнем Востоке наблюдается резкий всплеск читательского интереса к истории региона, а она у нас действительно очень яркая и интересная. Хорошо зная предмет и предвкушая этот интерес, мы довольно давно занялись изданием исторических и краеведческих книг, главным образом в жанре non-fiction, и некоторые наши книги стали бестселлерами, например, книги «Морской исторической библиотеки». Мы, по-видимому, единственное издательство, которое в серии «Восточная ветвь» издает лучших прозаиков дальневосточной российской эмиграции. Ее еще называют Русским Китаем. Мы выпустили книги Арсения Несмелова, Михаила Щербакова, Альфреда Хейдока, Бориса Юльского. Кроме того, мы подписали договор с наследником и готовим к изданию в этом году отдельные книги, а в следующем начнем издавать Полное собрание сочинений известного эмигрантского писателя-натуралиста Николая Аполлоновича Байкова, ровесника и визави В. К. Арсеньева в Маньчжурии.
Мы также реализуем крупные региональные издательские проекты, такие как «Антология литературы Дальнего Востока» в 15 томах или большое энциклопедическое издание «История российского Дальнего Востока с древнейших времен до начала III тысячелетия».
– Сколько человек работает в издательстве? Как строится работа над книгой, сколько времени занимает подготовка одного издания?
– Коллектив нашего издательства совсем небольшой, работающий в основном на договорах. Колоссальный опыт работы позволяет нам оперативно подготовить к изданию любую, даже самую сложную и трудоемкую книгу.
– Ваше издательство работает далеко от Москвы, есть ли у вас профессиональные контакты с другими издательствами региона, страны? Необходима ли координация издательской деятельности? В какой сфере? Как активней использовать возможности Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ)?
– И как профессионал, и как читатель я стараюсь внимательно следить за деятельностью своих коллег, со многими из которых давно лично знаком, за новинками московских и питерских издательств…
В книжном деле на Дальнем Востоке сложилась поистине катастрофическая ситуация сегодня. У нас полностью отсутствует литературный процесс, закрываются книжные магазины, а чтобы пересчитать эффективно работающие издательства в огромном Дальневосточном федеральном округе – от Байкала до Берингова моря, – не хватит пальцев одной руки… Поэтому нам остро необходима поддержка правительства РФ и региональных правительств и, разумеется, постоянная помощь Ассоциации книгоиздателей России. Понимая все это, мы создаем сейчас в регионе общественную организацию «Дальневосточная книжная ассоциация», которая объединит инициативных книжников и будет прежде всего продвигать книгу и чтение среди молодежи и координировать нашу общую деятельность.
– Каков тираж и срок реализации ваших книг? Как осуществляется реализация? Присутствуют ли книги вашего издательства в федеральных и региональных книжных сетях, интернет-магазинах? Что, на ваш взгляд, требует усовершенствования в этом плане?
– Средний тираж наших книг две–три тысячи экземпляров. На Дальнем Востоке почти совсем отсутствуют типографии, способные делать качественную книгу, поэтому мы размещаем свои заказы в Центральной России и у наших полиграфических партнеров в Китае, с которыми работаем уже одиннадцать лет.
Самая большая наша проблема – это, конечно, реализация. Мы открыли во Владивостоке свой фирменный книжный магазин «Невельской», скоро заработает и наш интернет-магазин. Но в силу малочисленности населения книжный рынок на Дальнем Востоке очень мал, поэтому мы старались наладить продажи в обеих столицах. Это заняло много времени, но этой осенью наши книги станут продаваться на постоянной основе в магазине «Москва» на Тверской.
– Как вы оцениваете качество российского ярмарочного календаря?
– Non/fictio№ – ведущая книжная ярмарка России, мы стараемся в ней регулярно участвовать. И то, что она проходит теперь дважды в год, весной и осенью, безусловно, правильное решение. Я же давно ратую за то, чтобы в российский ярмарочный календарь была включена и Дальневосточная международная книжная ярмарка. Лучшим местом ее проведения является, конечно, Владивосток. Без такой ярмарки книжное дело в нашем регионе совсем зачахнет. Правда, сегодня для реализации этого проекта появились еще и политические предпосылки.
Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №6, сентябрь, 2023