27.10.2021

Новости

На книжной ярмарке во Франкфурте открыли экспозицию к 200-летию Достоевского

Российский стенд на книжной ярмарке во Франкфурте, которая в издательской среде считается ведущим форумом в мире, занял свыше ста квадратных метров, представив около семисот новых российских изданий. В рамках стенда открылась экспозиция, приуроченная к двухсотлетию Фёдора Достоевского, сообщает Русский дом в Берлине в социальной сети «Фейсбук».

Авторитетный книжный форум вернулся к очному формату после перерыва, связанного с пандемией коронавируса. В прошлом году издатели могли представить свои новинки лишь в онлайн-формате. Российский стенд был организован «Институтом перевода» под эгидой Министерства цифрового развития России.

В российском сегменте выставки было представлено всё многообразие отечественных книжных новинок. На выставку попали порядка семисот книг более чем от пятидесяти издательств, включая классику русской литературы, сочинения современных российских писателей, книги по русскому языку, издания об искусстве, философии и политике.

Также были представлены переводы российских авторов на иностранные языки. На площадке российского стенда австрийский переводчик Александр Ницберг рассказал о своём новом переводе повести Достоевского «Двойник». К юбилею русского классика были приурочены показы датского фильма о работе над переводом «Братьев Карамазовых» и мультфильма «Достоевский и Шиллер. Радостная встреча» на немецком языке.

Также в рамках работы российского стенда прошли очные и виртуальные встречи с известными российскими писателями, мастер-классы и другие мероприятия.

Источник: russkiymir.ru



Еще новости / Назад к новостям