Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

22.10.2018

В Пекине презентовали сборник стихотворений Тургенева на русском и китайском языках

Экземпляр книги и оригиналы иллюстраций к ней были подарены председателю КНР Си Цзиньпину во время Восточного экономического форума.

Презентация книги «Стихотворения в прозе» Ивана Тургенева на русском и китайском языках состоялась в пятницу в Российском культурном центре (РКЦ) в Пекине. Выпуск иллюстрированного сборника, в который вошли 37 стихотворений, приурочен к 200-летию со дня рождения русского писателя (1818-1883).

«Это не просто очередной новый проект», – сказала на презентации координатор проекта, директор Центра изучения Китая и стран АТР Санкт-Петербургского государственного экономического университета Татьяна Уржумцева. «Это проект взаимодействия между многими и многими людьми: между нашими [российской и китайской] культурами, между нашими системами образования, различными ассоциациями», – подчеркнула она.

По словам авторов, «Стихотворения в прозе» в концентрированной форме выражают многолетние раздумья Тургенева, его понимание основ человеческой жизни». Уржумцева отметила, что каждое из 37 произведений сопровождается иллюстрациями, созданными специально для этого проекта 24-летним китайским художником Ло Си, выпускником Санкт-Петербургского художественного лицея имени Бориса Иогансона при Российской академии художеств.

«Одновременно и китайский, и петербургский художник Ло Си воспринял философские смыслы классической русской литературы, при этом сохранил черты национального характера и привнес энергетику современности», – отметила координатор проекта и добавила, что с китайской стороны над книгой также работали переводчица Чжу Хунцюн, которая «всю свою жизнь посвятила изучению художественного наследия Ивана Тургенева». «Она [Чжу Хунцюн] создала перевод стихов в прозе в стиле, понятном [китайскому] народу, – рассказала Уржумцева. – Чтобы люди – любой человек с любым уровнем образования – могли понять, что хотел сказать нам Иван Сергеевич Тургенев».

В работе над книгой также принял участие китайский каллиграф Ло Лэй. Он создал уникальный графический образ для каждого из произведений на китайском языке.

Как сообщили ТАСС авторы проекта, оригиналы иллюстраций к книге «в особом дубовом коробе были подарены председателю КНР Си Цзиньпину». Помимо рисунков, ему также был передан один из первых экземпляров издания во время визита китайского лидера в Россию 11-13 сентября для участия в Четвертом Восточном экономическом форуме во Владивостоке.

Источник: tass.ru



Еще новости / Назад к новостям