Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

11.09.2018

Издана ранняя редакция «Портрета Дориана Грея»

Единственный роман Оскара Уайльда увидел свет в авторской рукописной версии – гораздо более откровенной и эпатажной, чем «классический» вариант.

В Лондоне увидело свет издание романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», основанное на малоизвестной ранней рукописной редакции автора.

«Первая публикация рукописи Уайльда показывает нам, какую жесткую самоцензуру прошел его роман. Он включает эпизоды – удаленные из последующих версий – в которых автор хотел шокировать викторианского читателя открытым описанием гомосексуальных романтических чувств», – пишет обозреватель британской газеты Донна Фергюсон. В частности, в рукописной редакции Бэзил Холуард – автор портрета Грея – прямо признается Дориану в любви.

Эта редакция романа ранее публиковалась всего однажды – в литературном ежемесячнике Lippincott’s в 1890 году. Критики оценили новинку Оскара Уайльда как «отравленную книгу», предназначенную для «изгоев высшего общества»; редакция журнала поссорилась из-за нее с традиционными партнерами. Впоследствии цитаты из журнального варианта книги использовались против Уайльда в суде.

Чтобы опубликовать «Портрет Дориана Грея» отдельной книгой, писатель вынужден был исключить из нее наиболее «дерзкие» эпизоды. В такой версии, изданной в 1891 году, роман и стал известен широкому кругу читателей. Оригинальная рукопись Уайльда хранится в музее и библиотеке Моргана в Нью-Йорке.

Первый русский перевод романа «Портрет Дориана Грея» был выполнен Ольгой Минцловой и вышел в московском издательстве «Гриф» в 1906 году.

Источник: literaturno.com



Еще новости / Назад к новостям