Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

28.06.2016

Внуки Льва Толстого и Лу Синя определят «двадцатку» литературных шедевров России и Китая

Внуки двух классиков – Льва Толстого (1828-1910) и Лу Синя (1881-1936) – вошли в большое жюри проекта «10 шедевров китайской литературы в России и 10 шедевров русской литературы в Китае», представленного в воскресенье на церемонии в китайской столице.


Проект инициирован ТАСС и газетой «Гуанмин жибао», поэтому не удивительно, что о литературе на этот раз заговорили яркие представители журналистики – генеральный директор агентства Сергей Михайлов и главный редактор «Гуанмин жибао» Ду Фэйцзинь. В большом зале холдинга «Гуанмин жибао» собрались высокопоставленные представители китайского госаппарата и правительства, общественные деятели, писатели, журналисты.

Обмен мнениями

«Уверен, что это мероприятие будет способствовать лучшему знакомству россиян с китайской литературой, а китайцев – с русской. Произведения лучших писателей и поэтов наших стран во все времена воспитывали в народе патриотизм, высокие нравственные качества, чувство социальной ответственности», – заявил Ду Фэйцзинь.

В рамках выступлений здесь то и дело звучали имена великих писателей и поэтов, знаменитых критиков – Пушкин и Ли Бо, Гоголь и Пу Сунлин, Чехов и Ба Цзинь, Достоевский и Лао Шэ, Шолохов и Мао Дунь, Чернышевский и Го Можо.

После программных речей и тематического видеофильма началось открытое обсуждение. Участники проекта один за другим занимали места в креслах «дискуссионной тройки», излагая свои мнения о современном литературоведении, переводческих проблемах. Кто-то вспомнил, например, что гоголевского «Ревизора» в Китае переводили около двадцати раз. Тут же возник вопрос: легко ли передать по-китайски «говорящую» фамилию Собакевич?

Газета «Гуанмин жибао» и сайт «Гуанминван» предоставили в этом году свою трибуну литераторам и литературоведам, переводчикам, преподавателям, которые наперебой рассказывают об огромном влиянии русской литературы на Китай в новом и новейшем времени, о дружбе писателей и взаимном влиянии литератур двух стран.

Почетное жюри

Председателем экспертного совета по проекту «10 шедевров» стал советник президента РФ по культуре Владимир Толстой, в состав жюри вошли директора ряда академических институтов и университетов, Российской книжной палаты, посол России в КНР Андрей Денисов и китайский посол в РФ Ли Хуэй, обозреватель «Российской газеты» Всеволод Овчинников, первый заместитель генерального директора ТАСС Михаил Гусман, директор ИСАА при МГУ Игорь Абылгазиев, доктор исторических наук, профессор Капитолийского университета (США) Александр Панцов.

С китайской стороны совет возглавил видный русист, переводчик и художник Гао Ман, создавший свиток «Пушкин на Великой Китайской стене» и целую галерею образов русских писателей. В составе жюри – руководитель секретариата культурного фонда им. Лу Синя, внук писателя Чжоу Линфэй. Здесь же – бывший министр культуры, известный писатель Ван Мэн, лауреат Нобелевской премии в области литературы, автор произведений «галлюцинаторного реализма» Мо Янь, бывший посол в России, русист Ли Фэнлинь, некогда защитивший диссертацию на тему «Категория глагола в «Слове о полку Игореве».

Международное сотрудничество

Проект реализуется в рамках Года российских и китайских СМИ (2016-2017), его открытие приурочено к визиту в Пекин президента России. Предполагается, что подведение итогов и закрытие проекта пройдет в Москве в конце года. Задача выбора десяти произведений из литературного моря неимоверно сложна, поэтому для каждой стороны намечен предварительный список. Китайцам, например, интересны не только бесспорные, с точки зрения россиян, шедевры, такие, как «Капитанская дочка» и «Преступление и наказание», «Война и мир» и «Тихий Дон», но и, казалось бы, менее востребованные в наши дни «Мать», «Повесть о Зое и Шуре», «Молодая гвардия».

В эти же дни в китайской столице был дан старт медиатуру «Граница России и Китая – граница мира и сотрудничества», на церемонии запуска которого в Доме Народных Собраний китайских и российских журналистов напутствовали президент РФ Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин.

«Я завидую, что у вас такая насыщенная программа», – сказал Путин, приветствуя журналистов на церемонии открытия. Глава государства поднял вверх большой палец, пожелав удачи представителям российской и китайской прессы.

Медиатур организован ТАСС и ведущей газетой КНР «Жэньминь жибао», его участники начали знакомиться с Приморским краем и российской Амурской областью.


Источник: tass.ru



Еще новости / Назад к новостям