Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

30.01.2015

Проблемы международного рынка авторских прав

На Международной ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction правление Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ) подготовило и при финансовой поддержке Роспечати провело совещание по актуальным вопросам работы на международном рынке авторских прав.

Совещание стало международным и по содержанию поднимаемых на нем вопросов, и по составу участников. В нем приняли участие специально приглашенные руководители издательств, издательско-правовых фирм и агентств из России, Польши, Болгарии, Хорватии, Швеции, Белоруссии, Турции.

Важнейшими вопросами дискуссии стали:

  • условия национального книжного рынка и законодательный контекст (на примере России, Швеции, Болгарии, Хорватии);
  • опыт конкретных издательских и лицензионных фирм в области уступки и приобретения авторских прав;
  • коллективное управление правами, вторичное копирование фрагментов изданий, регламентация взаимоотношений издательств, учебных заведений и библиотек;
  • законодательные меры по охране авторского права, в том числе на издания в цифровой форме;
  • активизация деятельности российских издательств по продвижению новинок отечественного книгоиздания.

Представительную аудиторию круглого стола составили московские издатели, специалисты по авторскому праву, руководители региональных российских издательств из Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Нижнего Новгорода, Архангельска, Воронежа, Владивостока, Пятигорска, профильных общественных организаций, преподаватели Московского государственного университета печати, Российской государственной академии интеллектуальной собственности, профильных СМИ.

В качестве преамбулы совещания его участники встретились с руководством Торгового Дома «Библио-Глобус», ознакомились с ассортиментом российских издательств, представленной номенклатурой зарубежных изданий, переводной литературой, изданиями в электронной форме.

Дискуссия открылась приветственным словом президента АСКИ К.В. Чеченева, отметившего важность встречи и в аспекте активизации профессиональных отношений с зарубежными партнерами, особенно в неблагоприятное время действия антироссийских санкций и сворачивания программ сотрудничества, и в аспекте необходимого повышения квалификации региональных российских издателей, и в плане стимулирования продвижения российских книжных новинок на зарубежные рынки.

Первое проблемное выступление подготовил один из наиболее авторитетных специалистов в этой области – исполнительный директор крупнейшей Международной федерации организаций, репродуцирующих авторские права (IFRRO, штаб-квартира в Брюсселе), Олав Стоккмо. Приводя конкретные примеры, он рассказал о продуктивности работы на вторичном рынке авторских прав, формах и результатах коллективного управления правами, практике лицензирования и взаимоот­ношениях издательств и библиотечной сети. Вы­ступление было убедительно подкреплено ста­тистическими данными, примерами работы национальных членов Федерации, оценкой перспектив. Выступление члена правления Ассоциации издателей Швеции, директора издательства «Эрзац» Ола Валлина освещало сегодняшнее состояние шведского книжного рынка, практики взаимодействия частных издательств и их общественной структуры с государством, действующую систему грантов на перевод шведской литературы на иностранные языки. Шведские издатели – совсем не частые гости на российских издательских форумах, поэтому анализ их опыта, возможность непосредственного общения следует в любом случае оценивать позитивно. Руководство АСКИ считает визит одного из руководителей Ассоциации издателей Швеции, равно как и предварительное обсуждение визита с ее президентом (Е. Бонье) и генеральным секретарем (К. Ахлиндер), прецедентом для более активного последующего участия шведских издателей в российских мероприятиях.

Далее с предложениями более интенсивного межиздательского взаимодействия выступил президент Ассоциации издателей Польши Рафал Скапски, который сосредоточил внимание на необходимости информационного обмена между российскими и польскими издателями, взаимного представления книжных новинок на ведущих ярмарках обеих стран.

Весьма важным для российской профессиональной аудитории было выступление заместителя директора издательско-правовой фирмы «Сандорф» (Хорватия) Дарко Милошича, который рассказал об интересе хорватских коллег к приобретению прав на российские книжные новинки, опыте своей структуры.

Заочное выступление, также посвященное практике работы на рынке авторских прав, направил организаторам круглого стола другой хорватский издатель – Недилько Доминович, владелец и директор издательства «Доминович». Хорватские издатели давно не участвовали в российских книжных ярмарках, поэтому нынешнее присутствие по приглашению АСКИ является фактором обнадеживающим.

В этом же плане весьма перспективными для российских коллег были предложения, высказанные в выступлении содиректора известного в Европе литературно-правового агентства «Калем эдженси» (Турция) Седеф Илджич. Турецкая специалистка, специально приглашенная на мероприятие, рассказала о характере интереса к российским новым изданиям, запросах своей аудитории и ответных предложениях прав на перевод и издания турецкой литературы.

Выступление руководителя издательско-правовой фирмы «Репро БГ» (Болгария) Дамяна Якова содержало оценки состояния болгарской книжной индустрии, находящейся ныне в непростой экономической ситуации, перспектив российско-болгарских отношений в этой сфере. Болгарский коллега положительно отозвался об инициати­вах совместных мероприятий, сформулированных АСКИ в ходе ММКВЯ-2014 и текущей ярмарки Non/fiction, готовности болгарских издателей и книгораспространителей к более интенсивному деловому общению с российскими коллегами.

В дискуссии участвовал и директор издательства «Вышейшая школа» (Белоруссия) Александр Нечай, который высоко оценил потенциал взаимодействия общественных издательских организаций России и Беларуси и пользу от проведения таких мероприятий, как нынешний круглый стол. Он особо остановился на проблемах реализации авторского права в таком важном направлении, как научная и техническая литература.

С российской стороны в дискуссии выступили несколько специалистов.

Директор правовой фирмы «Копирус» В.В. Терлецкий рассказал о своих действиях по координации работы по вторичному копированию книжных изданий, созданию издательского пула по коллективному управлению авторскими правами, вза­имодействию с библиотечной сетью страны.

В выступлении президента НП «Объединение правообладателей» П.В. Каткова содержались ва­жные оценки и анализ «антипиратского» законо­проекта, охранительных мер в сети Интернет и в практике цифрового книгоиздания. Анализ ситуации, содержавшийся в данном выступлении, весьма полезен российским издателям, особенно провинциальным.

Выступление директора издательства Уральского федерального государственного университета (Екатеринбург) А.В. Подчиненова посвящалось сложным и во многом не решенным пока вопросам правообладания в практике университетского книгоиздания.

Наконец, советник АСКИ по юридическим вопросам Е.Ф. Галустян подготовила заключительное выступление, в котором акцентировалось внимание на необходимости повышения профессионализма отечественных издателей в плане правовой культуры, создании практики публичного обсуждения важнейших и актуальных вопросов авторского и смежных прав, нужности семинарских форм повышения квалификации, а также организации вебинаров, заочных периодических консультаций на сайте АСКИ в формате постоянно действующей рубрики.

Модератор круглого стола вице-президент АСКИ О.В. Филимонов подвел итоги дискуссии, выразил благодарность зарубежным участникам встречи и уверенность в целесообразности подобных периодических дискуссий и деловых обсуждений проблем взаимодействия в пространстве европейской книжной индустрии.


© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №1 (123), январь, 2015



Еще новости / Назад к новостям