Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Проблемы международного рынка авторских прав

На Международной ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction правление Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ) подготовило и при финансовой поддержке Роспечати провело совещание по актуальным вопросам работы на международном рынке авторских прав.
Совещание стало международным и по содержанию поднимаемых на нем вопросов, и по составу участников. В нем приняли участие специально приглашенные руководители издательств, издательско-правовых фирм и агентств из России, Польши, Болгарии, Хорватии, Швеции, Белоруссии, Турции.
Важнейшими вопросами дискуссии стали:
- условия национального книжного рынка и законодательный контекст (на примере России, Швеции, Болгарии, Хорватии);
- опыт конкретных издательских и лицензионных фирм в области уступки и приобретения авторских прав;
- коллективное управление правами, вторичное копирование фрагментов изданий, регламентация взаимоотношений издательств, учебных заведений и библиотек;
- законодательные меры по охране авторского права, в том числе на издания в цифровой форме;
- активизация деятельности российских издательств по продвижению новинок отечественного книгоиздания.
Представительную аудиторию круглого стола составили московские издатели, специалисты по авторскому праву, руководители региональных российских издательств из Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Нижнего Новгорода, Архангельска, Воронежа, Владивостока, Пятигорска, профильных общественных организаций, преподаватели Московского государственного университета печати, Российской государственной академии интеллектуальной собственности, профильных СМИ.
В качестве преамбулы совещания его участники встретились с руководством Торгового Дома «Библио-Глобус», ознакомились с ассортиментом российских издательств, представленной номенклатурой зарубежных изданий, переводной литературой, изданиями в электронной форме.
Дискуссия открылась приветственным словом президента АСКИ К.В. Чеченева, отметившего важность встречи и в аспекте активизации профессиональных отношений с зарубежными партнерами, особенно в неблагоприятное время действия антироссийских санкций и сворачивания программ сотрудничества, и в аспекте необходимого повышения квалификации региональных российских издателей, и в плане стимулирования продвижения российских книжных новинок на зарубежные рынки.
Первое проблемное выступление подготовил один из наиболее авторитетных специалистов в этой области – исполнительный директор крупнейшей Международной федерации организаций, репродуцирующих авторские права (IFRRO, штаб-квартира в Брюсселе), Олав Стоккмо. Приводя конкретные примеры, он рассказал о продуктивности работы на вторичном рынке авторских прав, формах и результатах коллективного управления правами, практике лицензирования и взаимоотношениях издательств и библиотечной сети. Выступление было убедительно подкреплено статистическими данными, примерами работы национальных членов Федерации, оценкой перспектив. Выступление члена правления Ассоциации издателей Швеции, директора издательства «Эрзац» Ола Валлина освещало сегодняшнее состояние шведского книжного рынка, практики взаимодействия частных издательств и их общественной структуры с государством, действующую систему грантов на перевод шведской литературы на иностранные языки. Шведские издатели – совсем не частые гости на российских издательских форумах, поэтому анализ их опыта, возможность непосредственного общения следует в любом случае оценивать позитивно. Руководство АСКИ считает визит одного из руководителей Ассоциации издателей Швеции, равно как и предварительное обсуждение визита с ее президентом (Е. Бонье) и генеральным секретарем (К. Ахлиндер), прецедентом для более активного последующего участия шведских издателей в российских мероприятиях.
Далее с предложениями более интенсивного межиздательского взаимодействия выступил президент Ассоциации издателей Польши Рафал Скапски, который сосредоточил внимание на необходимости информационного обмена между российскими и польскими издателями, взаимного представления книжных новинок на ведущих ярмарках обеих стран.
Весьма важным для российской профессиональной аудитории было выступление заместителя директора издательско-правовой фирмы «Сандорф» (Хорватия) Дарко Милошича, который рассказал об интересе хорватских коллег к приобретению прав на российские книжные новинки, опыте своей структуры. | ![]() |
Заочное выступление, также посвященное практике работы на рынке авторских прав, направил организаторам круглого стола другой хорватский издатель – Недилько Доминович, владелец и директор издательства «Доминович». Хорватские издатели давно не участвовали в российских книжных ярмарках, поэтому нынешнее присутствие по приглашению АСКИ является фактором обнадеживающим.
В этом же плане весьма перспективными для российских коллег были предложения, высказанные в выступлении содиректора известного в Европе литературно-правового агентства «Калем эдженси» (Турция) Седеф Илджич. Турецкая специалистка, специально приглашенная на мероприятие, рассказала о характере интереса к российским новым изданиям, запросах своей аудитории и ответных предложениях прав на перевод и издания турецкой литературы. | ![]() |
Выступление руководителя издательско-правовой фирмы «Репро БГ» (Болгария) Дамяна Якова содержало оценки состояния болгарской книжной индустрии, находящейся ныне в непростой экономической ситуации, перспектив российско-болгарских отношений в этой сфере. Болгарский коллега положительно отозвался об инициативах совместных мероприятий, сформулированных АСКИ в ходе ММКВЯ-2014 и текущей ярмарки Non/fiction, готовности болгарских издателей и книгораспространителей к более интенсивному деловому общению с российскими коллегами. | ![]() |
В дискуссии участвовал и директор издательства «Вышейшая школа» (Белоруссия) Александр Нечай, который высоко оценил потенциал взаимодействия общественных издательских организаций России и Беларуси и пользу от проведения таких мероприятий, как нынешний круглый стол. Он особо остановился на проблемах реализации авторского права в таком важном направлении, как научная и техническая литература.
С российской стороны в дискуссии выступили несколько специалистов.
Директор правовой фирмы «Копирус» В.В. Терлецкий рассказал о своих действиях по координации работы по вторичному копированию книжных изданий, созданию издательского пула по коллективному управлению авторскими правами, взаимодействию с библиотечной сетью страны.
В выступлении президента НП «Объединение правообладателей» П.В. Каткова содержались важные оценки и анализ «антипиратского» законопроекта, охранительных мер в сети Интернет и в практике цифрового книгоиздания. Анализ ситуации, содержавшийся в данном выступлении, весьма полезен российским издателям, особенно провинциальным. | ![]() |
Выступление директора издательства Уральского федерального государственного университета (Екатеринбург) А.В. Подчиненова посвящалось сложным и во многом не решенным пока вопросам правообладания в практике университетского книгоиздания.
Наконец, советник АСКИ по юридическим вопросам Е.Ф. Галустян подготовила заключительное выступление, в котором акцентировалось внимание на необходимости повышения профессионализма отечественных издателей в плане правовой культуры, создании практики публичного обсуждения важнейших и актуальных вопросов авторского и смежных прав, нужности семинарских форм повышения квалификации, а также организации вебинаров, заочных периодических консультаций на сайте АСКИ в формате постоянно действующей рубрики.
Модератор круглого стола вице-президент АСКИ О.В. Филимонов подвел итоги дискуссии, выразил благодарность зарубежным участникам встречи и уверенность в целесообразности подобных периодических дискуссий и деловых обсуждений проблем взаимодействия в пространстве европейской книжной индустрии. | ![]() |
© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №1 (123), январь, 2015