Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

05.12.2014

Участие АСКИ в Белградской международной книжной ярмарке

В Белград для участия в деловых переговорах с сербскими коллегами и экспонирования книг на российском стенде была командирована представительная делегация Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ), в составе которой были руководители издательств «Белый город», «Молодая гвардия», «Росток» (Петербург), «Литера», «Родное пепелище» (оба – Нижний Новгород), «Баско» (Екатеринбург), «Учитель» (Волгоград), Чувашского книжного издательства (Чебоксары).

Два года назад АСКИ инициировала подписание Протокола о сотрудничестве с сербскими коллегами и последовательно реализует его. За это время сербская делегация дважды становилась гостем АСКИ на ММКВЯ. АСКИ же направила с ознакомительным визитом своего представителя в 2012 году на популярнейшую в Сербии Белградскую книжную ярмарку, в 2013 году выезжала уже делегация из 6 издателей (из Москвы, Петербурга, Петропавловска-Камчатского, Нальчика), и вот теперь делегация АСКИ состояла из 10 человек.

Статус крупнейшей на юге Европы Белградской международной книжной ярмарки делает оправданным такое широкое представительство. Кроме того, Министерство культуры Сербии предлагает заинтересованным в издании переводов сербской литературы зарубежным издателям соответствующий грант, а сама Ассоциация содействует контактам. Об этом мы уже сообщали на сайте АСКИ, сейчас на нашем сайте размещен и каталог рекомендованных новинок – фактически деловых предложений сербских партнеров.

Рабочая программа открылась совещанием делегации АСКИ с руководством и представителями Ассоциации издателей и книготорговцев Сербии, в повестку которого вошло обсуждение конкретных действий по расширению сотрудничества, в частности информационному обмену, направленному на активизацию работы по уступке и приобретению авторских прав, переводам новых российских и сербских изданий. С сербской стороны участие приняли руководители крупнейших в Сербии издательств «Лагуна», «Креативни центар», «Вулкан», «Евро-Джунти» (имеющих свои книготорговые структуры), а также «Пчелица», «Чаробна книга», «Православная книга», «Мирослав», «Бук», «Глобосино Александрия», «Академическая мысль», «Компьютер-бук», «Порталибрис».

Издательства анонсировали свои программы и лучшие издания. Были также затронуты вопросы совместного участия в последующих международных мероприятиях, например в международном по своему статусу Славянском книжном фестивале. Стороны обсудили создание таких рабочих инструментов фестиваля, как Оргкомитет и международное жюри по определению номинантов и лауреатов конкурса на лучшую детскую книгу на славянских языках по истории и культуре славянских народов.

По завершении работы круглого стола прошли двусторонние встречи и переговоры российских и сербских издателей, часть из которых принесли конкретные результаты в виде подписания договоров на приобретение и уступку авторских прав, перевод книг (издательства «Баско», «Росток», «Белый город»). Было проведено несколько рабочих встреч с переводчиками сербской литературы.

Вечером этого же дня состоялось совещание с активом сербских переводчиков и авторов в Российском центре науки и культуры. Были достигнуты договоренности по ряду переводов («Родное пепелище») сербской литературы на русский язык.

27 и 28 октября состоялись презентации для читательской аудитории проектов и новинок издательств «Молодая гвардия», Чувашского книжного издательства, «Литера», «Родное пепелище».

В Институте интеллектуальной собственности состоялась встреча представителя исполнительной дирекции АСКИ с дирекцией Департамента авторских и смежных прав и международного сотрудничества, посвященная организации информационного обмена по законодательству в сфере авторского права. Были обсуждены также вопросы вторичного копирования охраняемых произведений.

В Национальной библиотеке Сербии прошла встреча с ее руководством по вопросу продвижения русскоязычной книжной продукции в учебные и библиотечные центры Сербии, возможности заказов конкретных книг, открытия в Белграде книжной лавки, специализированной на российских изданиях.

Национальной библиотеке Сербии была преподнесена в дар выставочная книжная коллекция, которая была высоко оценена и с благодарностью принята.

Состоялась встреча с послом РФ в Сербии А. В. Чепуриным о возможностях и перспективах расширения сотрудничества в сфере книжной культуры, конкретных мероприятиях 2015 года, в которых российские издатели, Ассоциация могли бы сыграть позитивную организующую роль.

Учитывая проявленные к российской книжной продукции большой читательский интерес и внимание специалистов, постепенное восстановление изучения русского языка в общеобразовательных школах Сербии, мероприятия АСКИ следует оценивать как своевременные, полезные и требующие продолжения, в том числе и в выставочно-ярмарочном аспекте. Предварительно стороны обсудили конкретные меры подготовки участия издателей после возможных решений о принятии Россией статуса Почетного гостя Белградской книжной ярмарки 2015 года и принятии Сербией статуса Почетного гостя Московской международной книжной ярмарки (ММКВЯ) 2015 года.

О. В. Филимонов, вице-президент АСКИ


© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №10, декабрь, 2014



Еще новости / Назад к новостям