17.10.2021

Новости

Четвертая итальянская поездка Чехова

Как известно, Антон Павлович Чехов побывал в Италии три раза. Символическую четвертую чеховскую поездку в Италию совершила осенью 2021 года Елена Пахомова, руководитель московской библиотеки им. А. П. Чехова ГБУК г. Москвы «ЦБС ЦАО».

– Как возникла идея организовать Чеховский литературно-музыкальный фестиваль в итальянском городе Новара?

– Библиотека им. А. П. Чехова давно сотрудничает с оперной певицей Ириной Волковой. Благодаря ей в Чеховке периодически проходят мастер-классы итальянских музыкальных специалистов и большие концерты. Некоторое время назад она организовала в Италии фестиваль «Содружество великих культур». С Ириной мы и договорились провести фестиваль, посвященный А. П. Чехову. Ведь с именем этого гения Италию связывает очень многое. Во-первых, Антона Павловича Чехова итальянцы очень любят и внимательно изучают его творчество; во-вторых, Италия – самая музыкальная страна в Европе, а литературное наследие Чехова буквально пропитано музыкой.

– Кто еще вошел в число организаторов и поддержал фестиваль «Россия-Италия: содружество двух великих культур", посвященный Антону Павловичу Чехову?

– Фестиваль состоялся при финансовой поддержке фонда «Русский Мир», Культурного центра «Мир» (г. Новара), театра Фарраджана (г. Новара); организационной поддержке Российского центра науки и культуры в Риме (Россотрудничество), Генерального Консульства Италии в Москве, фонда «Волошинский сентябрь»; Префектуры города Новара; Творческого объединения «Время молодых XXI».

– Расскажите, пожалуйста, о программе фестиваля.

– Мы сумели составить и реализовать очень насыщенную программу. Итальянским зрителям была представлена выставка иллюстраций «Мой Чехов» студентов художественных вузов Москвы. Выставка была подготовлена Библиотекой им. А. П. Чехова. В экспозицию вошли иллюстративные работы к произведениям Чехова, выполненные в разных техниках и жанрах. Были представлены работы Натальи Аксютиной, Ярославы Мурашко, Татьяны Пантелеевой, Вячеслава Милюхина. Мы также привезли оперу Н. А. Римского-Корсакова «Кащей Бессмертный». Опера прозвучала в концертном исполнении в сопровождении театра песочного искусства «Пески времени» (художница Александра Басова). Постановщиком оперы выступил Мауро Тромбетта, итальянский баритон, педагог, арт-директор и давний друг Чеховки. В постановке были задействованы лучшие оперные артисты России: Петр Таренков, Ирина Волкова, Ольга Добрыдина, Александр Суханов, Николай Пронин. Музыкальный руководитель – Александр Жиленков. В исполнении солистов из России (Александры Филяевой, Дарьи Войчик) и концертмейстера Ольги Воробьевой прозвучали отрывки из оперы Пьетро Канджано, написанной по рассказу А. П. Чехова «Драма на охоте». В программу мероприятия также вошли отрывки из рассказа А. П. Чехова «Драма на охоте» на итальянском и на русском языках. Итальянские зрители с восторгом приняли программу «Музыкальная гостиная Чеховых»: звучали русские народные песни, русские романсы в исполнении Максима Андреенкова, Павла Гогадзе, Ирины Волковой и Альбины Хрипковой. Зрители высоко оценили экспериментальную постановку пьесы «Вишневый сад» (постановщики Мариано Аренэлла и Елена Феррари). Все литературно-музыкальные проекты фестивали были показаны на сцене театра Фарраджано.

– Конечно, такой фестиваль не мог обойтись без научно-просветительской части…

– Да, мы подготовили и провели конференцию «Чехов и Италия» с моим большим докладом и презентацией «Наследия Чехова». В мероприятии приняла активное участие филолог и переводчица руководительница культурного центра «Мир» Кристина Авогадро. Она же переводила мое выступление. Надо сказать, что у Кристины особое, очень заинтересованное отношение к культуре России. Она объездила всю нашу страну. Очень хорошо знает русский язык. Да и названием ее культурного центра тоже стало русское слово «Мир» – очень содержательное и важное. Хочу отметить, что мое выступление было воспринято многочисленной публикой с большим интересом, что говорит о стабильной популярности русской культуры в Италии. Мне даже задавали специфические вопросы типа «Можно ли считать «Дядю Ваню» биографической пьесой?» или «Что лучше посмотреть в театре и в кино, чтобы начать знакомство с чеховским наследием?». Презентация была построена на заметках и письмах Чехова о своих итальянских путешествиях. Слушатели узнали, где Чехов побывал, с кем виделся. На эту тему существует много домыслов, но мы, создавая презентацию, ориентировались только на научные сведения, благо – соответствующего материала в библиотеке им. А.П. Чехова достаточно. В результате мое выступление переросло в очень интересный разговор, в котором приняли участие представители Центральной библиотеки, Исторического музея Новары и обычные читатели. Конференция состоялась в Центральной городской библиотеке Новары имени Карло Негрони.

– Насколько велик в Италии интерес к литературе в целом и к русской литературе в частности?

– Мне очень понравился большой книжный магазин в Милане, что расположен в сорока километрах от Новары. В нем мы увидели на стене строки Бориса Пастернака из «Доктора Живаго» на итальянском. Магазин очень интересно оформлен. В нем прекрасная выкладка современных авторов. Итальянцы активно ходят в библиотеки. К русской литературе, в том числе современной, интерес огромен. И это неудивительно: ведь нас объединяет очень многое – музыка, архитектура, литература.

– Возможен ли по вашему проторенному пути новый «десант» русской культуры в Новару?

– Любой фестиваль – дело очень затратное. Но, как мы видим, отклик у этих проектов очень серьезный. В этом году – юбилей Федора Михайловича Достоевского. И мы планировали в Италии фестиваль, посвященный писателю. В рамках этого проекта я курирую большую культурно-просветительскую программу. В Италии мы ощутили очень плодотворную среду для творческого диалога.

– Что останется от фестиваля в воспоминаниях его участников?

– Огромные впечатления, конечно! Кроме того, всем участникам фестиваля мы вручили памятные медали, а также уникальные авторские блокноты, оформленные художником Олегом Корытовым. Эти блокноты – креативное детище журнала «Книжная индустрия». Олег Корытов – человек, с которым мы сделали в 2010 году первый студенческий конкурс книжной иллюстрации, посвященный Чехову. Также я подарила культурному центру «Мир» альбом «Личная библиотека А. П. Чехова: избранное» – это иллюстрированная книга, куда вошли 70 изданий из личной библиотеки А. П. Чехова; уникальную электронную Чеховскую энциклопедию; подарила и наши каталоги к выставкам: конкурса, посвященного Чехову; конкурса «Новое слово – Новый взгляд»; конкурса, посвященного 115-летию со дня рождения Андрея Платонова.

– Как муниципальной библиотеке удалось организовать большой международный фестиваль?

– Библиотека небольшая, но у нас серьезная команда сотрудников, которые способны реализовывать очень интересные, масштабные и актуальные проекты. Также у нас имеются крепкие связи с российскими и зарубежными партнерами: культурными центрами, вузами, творческими объединениями, государственными структурами. Мы уверены, что проведенный фестиваль будет еще больше способствовать изучению чеховского наследия и укреплению международных культурных связей.

Беседовал Владимир Гуга



Еще новости / Назад к новостям