27.10.2022

Как создаются «нации читателей»? Окончание статьи

В 2022 году вышла очень важная книга глубокого исследователя и социолога чтения кандидата педагогических наук В. П. Чудиновой «Развитие «нации читателей» в разных странах мира». В ней обобщен опыт поддержки чтения в странах Юго-Восточной Азии: Сингапуре, Японии, Китае, а также в Европе и США, приводятся данные новейших социальных исследований состояния чтения детей, подростков и их семей во время пандемии. Выход книги стал хорошим поводом для беседы с Верой Петровной о текущих проблемах чтения детей и подростков, а также анализе подходов и методик продвижения чтения в России и мире.

– Мы живем в новых реалиях и не можем не учитывать рост аудитории интернет-читателей. Меня поразили цифры: 46,5% китайских пользователей интернета читают сетевую литературу. Корпорация China Literature в марте 2022 года обнародовала данные, согласно которым 60% пользователей ее платформ – это молодые люди в возрасте до 26 лет. Каковы должны быть векторы продвижения чтения для подростков и молодежи, векторы продвижения чтения в цифровой среде? Какой опыт можно использовать для России?

– Я могу ответить лишь на часть этих вопросов. Если подростки и молодежь находятся в интернете, в социальных сетях, то именно там можно и нужно привлекать их к чтению книг. Особенность последнего времени – рост цифровых платформ. Такие платформы дают гораздо больше возможностей и для специалистов, и для пользователей. Что касается подростков и молодежи, то эти категории пользователей любят самостоятельность и ориентируются преимущественно на своих сверстников. Общаться они хотят именно со сверстниками, поэтому включить в эти группы грамотных взрослых – непростая задача. Возникает дилемма: хорошо образованные взрослые консультанты и наставники необходимы прежде всего для того, чтобы помочь сориентироваться юным в литературной вселенной. Консультанты и гиды необходимы, но сегодня взрослые, любящие и знающие книги, далеко не всегда могут найти общий язык с юными. Я уже говорила о наших исследованиях (в том числе и с ВЦИОМ)*. Мы очень хорошо видим, что роль старших как наставников и книжных гидов в последние годы сильно уменьшилась и сегодня мнение самого подростка является решающим при выборе книги, которую ему захочется прочитать (почти половина из них сегодня ориентируется на сверстников). Но в целом проблем с чтением у подростков много, и это – тема отдельного разговора.

Может ли кто-либо заменить хорошего гида по книжной вселенной? Безусловно, искусственный интеллект и разные «Алисы» будут предлагать свою помощь, и этот процесс будет усиливаться. Но как в ситуации с изоляцией, которая показала, насколько людям хочется живого общения, так и в новой ситуации реально существующие и интересные, яркие люди востребованы подростками и молодежью. Главное, чтобы этим людям было что сказать, помочь заинтересовать подростков, юношей и девушек. Феномен блогерства, в том числе и книжного, с моей точки зрения также продолжает набирать обороты. Мода как сильный и значимый фактор, особенно в молодежной среде, также остается. Но обращаю ваше внимание на то, что процесс информационного и цифрового развития идет очень активно и все быстро меняется. Могут возникать новые технологии, ресурсы, сервисы.

график2.png

Вы упомянули опыт Китая. Этот феномен развития молодежной литературы и чтения с помощью платформ – следствие того, о чем я только что говорила. Есть и другие впечатляющие примеры. Дело в том, что там, где не было возможностей так или иначе получить новые и интересные книги, например рядом практически нет библиотек и книжных магазинов, а потребность у людей в книгах есть, интернет и новые технологии дают эту возможность. Мобильное чтение, а также использование облачных технологий сегодня кардинально меняют ситуацию. Я увидела это на примере исследования ЮНЕСКО «Чтение в эпоху мобильной связи», которое было проведено в 2014 году в ряде стран Африки и Азии (стран с большими экономическими проблемами и недостаточно образованным населением). Мне было настолько интересно, что я перевела отчет по этому исследованию. Авторы обращают внимание на то, что мобильное чтение набирает обороты в тех странах, где печатные книги или другие устройства для чтения книг малодоступны. Платформа Worldreader была основана в 2010 году, цель работы этой организации заключается в обеспечении миллионов мобильных пользователей доступа к бесплатной электронной библиотеке**. Это, кстати, некоммерческая организация, и ее идеи – идеи энтузиастов. Используемая Worldreader Mobile технология, когда на мобильный телефон идет получение текста с «облака», все же требует постоянной и хорошей сотовой связи и доступа к интернету. Обратите внимание на следующие данные этого исследования: каждые двое из трех читателей сказали, что они стали получать удовольствие от чтения больше, чем раньше, а из общего количества опрошенных, которые не любили читать раньше, 62% сообщили, что теперь процесс чтения стал им больше нравиться и они стали чаще читать книги, уже на своем мобильном телефоне. С точки зрения исследователей ЮНЕСКО, преимущества мобильного чтения носят долгосрочный характер и имеют далеко идущие последствия: эти новые технологии позволяют увеличить возможности получения образования и изменить жизнь людей к лучшему.

Процесс приобщения к книгам и чтению может идти очень быстро. Мне кажется, крайне важно увидеть, как меняются возможности. Когда я готовила книгу, я снова посмотрела их работу. Скорость их продвижения и влияния на чтение ряда стран просто огромна. Сегодня Worldreader поддерживает программы чтения в Африке, Индии, Латинской Америке, а также на Ближнем Востоке и даже в США. Эта организация уделяет очень большое внимание поддержке детского чтения. Давайте отметим следующий вывод ЮНЕСКО, который был сформулирован в этом исследовании: революция в чтении развертывается благодаря массовому распространению мобильной технологии, и будущие исследования должны быть направлены на оценку, улучшение и облегчение этой революции по мере того, как она разворачивается.

Это к вопросу о тенденциях и векторах. Что же касается нашей страны, то мне хочется сказать: у нас возможности, реальные и потенциальные, гораздо больше. И еще очень важно следующее: дети и взрослые, как правило, предпочитают печатные книги, о чем свидетельствуют исследования в разных странах, а также и у нас. Приведу пример того же исследования ВЦИОМ, в котором мы участвовали. В 2021 году большинство детей 7–10 лет (77% от числа опрошенных), а также более половины подростков (53%) сказали о том, что предпочитали читать бумажные книги, а не электронные. Электронные версии выбирали лишь 12% детей и 21% подростков. Согласно данным, которые собирает РГДБ, порядка 40% детей ходят в детские и другие общедоступные библиотеки и берут там книги. Это – десятки миллионов детей.

Кстати, сейчас мы готовим аналитический материал по итогам этого исследования, а также опроса экспертов, и я думаю, что его результаты помогут специалистам, экспертам и чиновникам увидеть новую картину детского чтения в нашей стране, а также оценить динамику происходящих процессов.

Вариант мобильного чтения в Китае и некоторых других странах – это вариант отчасти вынужденный. Если печатные книги трудно получить, то тогда становятся более востребованы электронные форматы и распространяется мобильное чтение. Но мы с вами знаем, что, прочитав книгу в электронном виде или услышав ее в аудиоформате, иногда ее хочется купить и в печатном виде. Я уже не говорю об иллюстрированных детских книгах, а также о довольно сложной для прочтения научной и научно-популярной литературе. Вы помните, как говорилось в фильме «Москва слезам не верит» о том, что будет только телевидение? С точки зрения использования людьми на досуге различных медиа, в бюджете времени книги занимают меньшее место в ряду медиа, чем раньше, но они, безусловно, остаются. Поэтому я думаю, что чтение книг необходимо поддерживать во всех существующих форматах и с помощью различных сервисов и технологий. Чтение книг – это труд, его необходимо всячески мотивировать, стимулировать и поддерживать, и мне хочется, чтобы сохранялись и развивались все институции, связанные с книгой.

В 2021 году большинство детей 7–10 лет (77% от числа опрошенных), а также более половины подростков (53%) сказали о том, что предпочитали читать бумажные книги, а не электронные (по данным ВЦИОМ).

– Вы подробно исследуете опыт поддержки чтения в странах Юго-Восточной Азии – Сингапуре, Японии, Китае, а также в Европе и США. Понятно, что ни один из них не может быть полностью применим к России. Но если строить идеальную модель продвижения чтения, каковы были бы ее базовые основы для России?

– Я отвечу на ваш вопрос как исследователь, который путешествовал в виртуальном пространстве по разным странам. Думаю, что не стоит изобретать новую либо опираться на какую-либо уже существующую модель, потому что задача ставится на конкретный период времени. Процессы трансформации чтения и медиапотребления идут очень быстро, многое меняется, необходимо учитывать множество факторов. Во-первых, очень важно, какая главная цель или задача ставится и как, насколько она воплощается на практике. С моей точки зрения, эти задачи сильно различаются, и это очень хорошо видно, когда анализируешь опыт разных стран. Во-вторых, стратегии и программы по поддержке чтения должны носить долгосрочный характер. Все, что так или иначе относится к сфере культуры, дает длинный эффект, результаты программ обычно видны лишь через 10–20 лет, как считают экономисты, занимающиеся проблемами социокультурных процессов и их влиянием на экономику (например, известный экономист А. А. Аузан).

Это хорошо видно на примере Китая: здесь уже давно проводится очень большая и системная работа, и принятые программы имеют долгосрочный характер. О Китае можно говорить очень много, и многое из этого опыта можно было бы использовать у нас. Но я приведу пример другой страны, опыт которой мне очень нравится, – Сингапура. Как и в России, здесь имеется развитая сеть публичных библиотек (библиотеки тут прекрасно оснащены). Политика активной поддержки государством чтения и библиотек интенсивно развивается здесь уже с 1990-х годов. Библиотеки посещает более половины жителей этой страны, и это практически все социальные группы лиц любого возраста.

В 2016 году здесь была начата новая политика – запуск Национального движения по поддержке чтения. Она была инициирована Национальным библиотечным советом (NLB). Национальное движение по поддержке чтения (National Reading Movement, что также можно перевести как Национальное читательское движение) – это пятилетняя инициатива NLB по продвижению чтения в Сингапуре. Она направлена на то, чтобы поощрять всех жителей Сингапура к чтению. Обратим внимание на подход (видение): это Читатели на всю жизнь, Обучающиеся сообщества, Хорошо информированная нация (Readers for Life, Learning Communities, Knowledgeable Nation). В 2016 году был проведен первый Национальный день чтения, который с этого периода отмечается в последнюю субботу июля каждого года. В 2016 году в связи с началом Национального движения по поддержке чтения было проведено несколько крупных социологических исследований в масштабе страны, опрашивались разные категории граждан. Исследование чтения подростков помогает осмыслить процесс трансформации чтения и читательских привычек этой аудитории, а также дает возможность более эффективно подобрать способы и практики работы с ними. Где они берут книги? Преобладающее число опрошенных берет книги в библиотеках (65%), но и покупка в книжных магазинах также популярна у этой аудитории читателей (57%). Используются и другие источники: они берут книги у друзей или членов семьи (40%), умеют скачивать книги бесплатно (30%), покупают их на сайтах, торгующих бумажными книгами (13%), и приобретают их на сайтах, продающихся в электронном виде (9%). Таким образом, тинэйджерами используются все источники получения литературы, что, с моей точки зрения, отвечает специфике и запросам этой аудитории и дает понимание происходящих процессов.

Мобильное чтение набирает обороты в тех странах, где печатные книги или другие устройства для чтения книг малодоступны. Вера Чудинова

Здесь также сделано все, чтобы получать книги из библиотек в электронном виде, и мобильное приложение NLB дает возможность пользоваться популярной круглосуточной цифровой библиотекой, которая предлагает всем жителям (в том числе и живущим за границей) доступ к обширной коллекции электронных книг, электронных журналов, электронных газет, электронных комиксов и учебным ресурсам, таким как курсы и видео. Я специально привела пример опыта этого «азиатского тигра» в связи с тем, что здесь была поставлена задача развития человеческого потенциала (и капитала) этой страны, и она была обозначена как развитие «постоянно читающей и хорошо информированной нации».

– В своей книге вы отдельно рассматриваете вклад издательств и книготорговых компаний в продвижение чтения за рубежом. Какой опыт, на ваш взгляд, был бы интересен и полезен для российских книжников?

– Этот опыт прекрасно отражается в вашем журнале. Относительно книгоиздания мне бы хотелось обратить внимание на следующее. Наша страна традиционно ориентирована на Европу, особенно на англоязычные страны, но в последние годы в Азии создается новый интересный контент. Это книги, кино, сериалы (например, это набирающие популярность южнокорейские дорамы), а мы с вами хорошо знаем, что многие кинофильмы и сериалы создаются на литературном материале. В Китае расширяется и усиливается национальное книгоиздание, здесь на смену идет новая волна молодых авторов (в том числе пишущих и для детей), и эти книги находят миллионы своих читателей.

В Азиатских странах в последние десятилетия возникают новые премии, которыми награждаются и писатели, и издатели, и книготорговцы, и различные промоутеры литературы и чтения. В связи с этим хочется сказать еще немного о Сингапуре, но на этот раз об издателях азиатских стран из АСЕАН. Сингапурский совет книги (Singapore Book Council, SBC) расширил свое влияние и стал организатором шести литературных премий и главного Азиатского фестиваля детского контента (Asian Festival of Children’s Content). Совет продолжает выращивать и поддерживать начинающих писателей, иллюстраторов, издателей и преподавателей, предлагая им обучение в своей Академии. Фестиваль детского контента – это уникальное событие в Азии, которое предоставляет возможность различным специалистам и практикам, включая писателей, иллюстраторов, переводчиков, редакторов, издателей, ученых, учителей, библиотекарей и родителей, встречаться, учиться, оттачивать свое мастерство и развивать межкультурное сотрудничество. Каждый год выбирается та или иная страна, входящая в регион АСЕАН. Поэтам и писателям Юго-Восточной Азии ежегодно вручается Премия для писателей Юго-Восточной Азии (SEA Write Award), а это – десять стран, куда входят Бруней, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам.

Награда иногда присуждается автору за конкретную работу, а иногда за достижения. Жанры и темы отмеченных произведений различны и включают поэзию, рассказы, романы, пьесы, фольклор, а также научные и религиозные произведения. Целью премии является отметить лучшие литературные произведения писателей этих стран, повысить в странах осведомленность о них, продвигать литературные таланты творческих писателей АСЕАН, а также объединить множество талантливых писателей. В 2021 году в центре внимания был Таиланд. На фестивале состоялась Галерея книжных иллюстраторов (которая часто организуется в Национальной библиотеке Сингапура), а также прошел Кросс-платформенный саммит – это возможность собраться и обменяться мнениями, обучаться у экспертов по преобразованию контента для разных платформ. Саммит был ориентирован на писателей и профессионалов в области СМИ и литературы; в рамках его проведения организуются сессии, проходит питчинг, специалисты учатся интерактивному повествованию и цифровым технологиям, используемым на рынке контента (например, виар по сторителлингу). На фестивале всегда организуется Форум учителей и родителей. Он предоставляет учителям, воспитателям и родителям навыки и знания для развития у детей грамотности и любви к книгам, письму и чтению. Форум также предлагает наставникам и другим специалистам возможность получить поддержку, информацию и советы по воспитанию, раннему обучению детей. Здесь происходит очень многое. Мне стало настолько интересно, что я попыталась найти у нас некоторые книги писателей, получивших премии, причем это были книги, уже переведенные на английский язык и получившие известность на Западе. Мне очень захотелось некоторые из них прочитать, но у нас, на нашем книжном рынке, их переводов я так и не нашла.

Аналогичный процесс связан с литературой Африки, стран Латинской Америки, и об этом очень ярко говорили докладчики на Всемирном конгрессе Международного совета по детской литературе (IBBY – International Board on Books for Young People), который проходил у нас в Москве в прошлом году. Всемирная литература для детей и молодежи (и это не только эта литература) расширяет свои границы, и в пространство литературы входят представители самых разных стран. На этом конгрессе я впервые воочию увидела, как много новых имен (писателей, иллюстраторов) совместно с издателями разных стран работают над созданием детских книг. И мне очень захотелось, чтобы у нас в России эти книги издавались гораздо больше. Мне кажется, что это было бы и интересно, и очень перспективно.

– В 2006 году вы участвовали в качестве эксперта и консультанта в создании «Национальной программы развития чтения в России». В 2016–2017 годах – в создании «Национальной программы поддержки детского и юношеского чтения». Какие основные задачи в развитии детского и юношеского чтения в России вы видите сегодня? На что прежде всего должны быть направлены усилия?

– Это были очень хорошие программы. К большому сожалению, они были выполнены лишь частично, хотя, безусловно, все же улучшили ситуацию с чтением населения нашей страны. Мне бы очень хотелось, чтобы детское чтение поддерживалось гораздо больше, чем это делается сейчас. Боюсь, что я буду излишне эмоциональна, но я опираюсь на картину детского чтения, которую мы видим с позиций исследований, прежде всего всероссийских, региональных исследований, как социологических, так и комплексных, которые мы проводим и в которых являемся участниками. Мы видим картину и процессы исходя из нашего подхода, который можно сформулировать так: роль чтения в развитии личности ребенка. Мы изучаем чтение детей и подростков с позиций изучения их предпочтений, любимых книг, анализируем жанры, темы, мотивацию (часто вместе с нашими психологами), источники информации, роль наставников, а также многие другие параметры, которые не собираются и не анализируются в международных исследованиях читательской грамотности. Кроме того, наша библиотека собирает данные статистики относительно посещения библиотек детьми, изучает работу библиотек с детьми, их фонды и многое другое. И мы видим, что многие дети в нашей стране не получают лучшей детской литературы. Давайте подумаем, как это может отразиться на их развитии?

Важно, чтобы дети и подростки читали разнообразную и лучшую детскую литературу, а не только фрагментарные и часто сомнительные тексты, далеко не точную информацию в интернете, а также посты в соцсетях. В результате ущемления их прав на культурное развитие они зачастую питаются суррогатами. Что касается книг, то они могут читать, например, самую издаваемую у нас западную литературу, например книги Д. Роулинг и Холли Веб, или отечественную классику для младших, но хотелось бы, чтобы к ним в руки попали и другие книги. Об этом свидетельствуют и наши исследования: книги лучших отечественных писателей – лауреатов детских премий к большинству детей нашей страны просто не попадают. Сегодня в России издается много прекрасной детской литературы, но проблема в том, какими тиражами она издается и куда она может попасть, а куда никогда не попадает. Вместе с тем необходимо продвижение, информирование родителей и педагогов, разнообразная реклама лучшей детской книги. Ведь преобладающее большинство педагогов и родителей даже не знают, какие книги для детей сегодня издаются, и они ориентируются главным образом на воспоминания о своих любимых детских книгах. Но подросткам особенно нужна современная литература, им нужны книги о нашем времени, проблемах своих сверстников. Все это, конечно, давно известные специалистам проблемы, но они так и не решаются в полной мере (хотя в последние годы все же есть некоторые позитивные сдвиги). Все издаваемые лучшие детские книги обязательно должны попадать в библиотеки; в скандинавских странах, например, это уже давно делается. Я хотела бы напомнить, что везде и всегда, согласно Конвенции ООН, права ребенка должны быть приоритетными и дети имеют права на получение культурных благ, в том числе на получение и чтение лучшей детской литературы.

Усилия должны быть направлены прежде всего на обеспечение доступности детских книг в стране. Принципиально важно, чтобы детей окружала книжная среда (или образовательная среда), и очень важна роль родителей, а также детских и школьных библиотекарей. Дети и родители и сегодня предпочитают бумажные (печатные) книги. Но самые красивые книги для детей, как правило, и самые дорогие книги. В этом ключе мне нравится опыт Японии, где в 2001 году был принят специальный закон о поддержке детского чтения в стране («Закон о продвижении читательской деятельности детей»), создана национальная стратегия, и с 2002 по 2019 год было осуществлено три комплексных базовых национальных плана (причем каждая префектура составляла свой план и за его выполнение отчитывалась перед правительством). Приведу и другой пример: в 2018 году в Швеции был опубликован результат работы экспертной комиссии по чтению в рамках проекта «Вся Швеция читает вместе с детьми», хотя в этой стране, казалось бы, ситуация с чтением и библиотеками является вполне благополучной. Так что внимание к чтению детей здесь остается в поле зрения государства. Но хотелось бы еще раз подчеркнуть: поддержка чтения – это комплексная проблема, необходима реализация целой системы мер. В связи с этим я бы предложила еще раз вернуться к упомянутым вами национальным программам, но уже на новом уровне, с учетом новых реалий. Мы же хотим иметь «хорошо осведомленную и начитанную нацию»?

– Одна из основных наших проблем, на мой взгляд, – межведомственная разобщенность, отсутствие системного подхода в решении задач. Мы создаем замечательные документы, программы по поддержке чтения, но они либо остаются только на бумаге, либо реализуются отдельно: библиотекарями, отдельно издателями, отдельно книготорговцами. Как возможно решить эту проблему?

– Это очень сложный вопрос, который, с моей точки зрения, остро стоит в нашей стране уже давно. Он относится прежде всего к сфере управления, и ответить на него непросто. Если обратиться к опыту Японии, Китая, Сингапура, то можно увидеть, что здесь намеченные стратегии и планы, как правило, выполняются. Я бы также обратила внимание на новые цифровые платформы и экосистемы, которые сегодня активно развиваются. Мне кажется, что создание новых межведомственных структур, которые позволяют собирать данные, агрегировать информацию, обеспечивать координацию и кооперацию, – это ближайшее будущее и даже уже настоящее.

– Вы справедливо замечаете, что мир держится на энтузиастах, которые создают и продвигают книгу и чтение. В свое время таким энтузиастом была Е. Ю. Гениева, делавшая удивительные проекты, в том числе программу «Большое чтение» в российских городах. А сегодня есть ли такие энтузиасты, есть ли большие проекты по продвижению чтения, достойные внимания и подражания?

– Безусловно, в мире и в России они есть, но это тема отдельного разговора. Часто роль инициаторов развития таких новых проектов играют ассоциации и различные благотворительные фонды. Это общества издателей, книгораспространителей, библиотекарей, педагогов. Например, различные общественные организации и фонды вошли в проект «Европа читает». Я приведу некоторые данные. Организация Europe reads. EURead – это консорциум европейских организаций по содействию чтению, которые считают, что чтение является необходимым условием для полноценного участия в современном обществе***. Сюда входят различные общественные организации: здесь много издателей, ассоциаций и центров чтения, фондов и др. Целью этой уникальной европейской целевой группы является обмен знаниями, опытом и концепциями, а также совместная разработка новых стратегий продвижения чтения, в том числе национальных, международных и общеевропейских программ. Ее члены регулярно встречаются и организуют работу по систематическому лоббированию политиков, представителей промышленности и торговли. Работа консорциума нацелена на повышение осведомленности власти и общества о необходимости развития прочной структурной основы для продвижения чтения на разных уровнях, как на национальном, так и на общеевропейском.

Здесь мы видим создание такой коллективной площадки, а также цифровой платформы, которая позволяет обмениваться опытом, создавать совместные проекты, служит задачам коллаборации европейских стран и организаций в сфере поддержки чтения. В настоящее время EURead состоит из 31 некоммерческой организации из 22 европейских стран. Я уже говорила, что в Европе обращают внимание на уровень читательской грамотности населения. Организаторы отмечают, что более 73 миллионов европейцев не имеют достаточных навыков чтения. Чтобы изменить эту ситуацию, в 2018 году EURead организовала форум – дискуссию на Болонской детской книжной ярмарке на тему «Как заставить Европу читать снова». Специалисты – представители фондов и других организаций – обсудили различные способы охвата детей, молодежи, семей и широкой общественности Европы. В результате была инициирована новая кампания «Как помочь Европе снова стать читающей», в которой странам-участницам рекомендовалось уделить большое внимание семье и детскому чтению. Акценты в ней были сделаны на чтение детям вслух и получение детьми удовольствия от чтения. В настоящее время эта кампания в странах Европы продолжается.

Роль общественных организаций в мире огромна. Профессионалам хорошо известна роль Международной ассоциации издателей (International Publishers Association, IPA), которая тесно сотрудничает с ЮНЕСКО, взаимодействует с ООН и ИФЛА. Я бы также хотела обратить внимание на работу замечательных энтузиастов и на новые проекты Международного совета по книгам для детей (IBBY), о котором я уже говорила. Эта организация сотрудничает со многими международными организациями и ведет много крупных и небольших проектов, направленных на продвижение детской литературы.

И еще немного о библиотекарях. В мире очень большую роль играет ИФЛА. В России крайне важна и усиливается роль Российской библиотечной ассоциации. Мой богатый библиотечный опыт (я объехала почти всю нашу страну) говорит о том, что у нас в России долгое время было представление о консервативности библиотекарей. Но это ошибочное представление, и тому подтверждением является опыт развития модельных библиотек. В библиотеках работает много энтузиастов, очень креативных людей. Они работают с детьми, молодежью, взрослыми и делают очень интересные проекты.

Но обращу внимание на то, что всем энтузиастам нужна помощь, поддержка, особенно в начале проекта. Когда рождается хорошая идея и она начитает разрабатываться, то, если ее не поддержать, она может погибнуть. Многие стартапы, как известно, не выживают. Сегодня в России созданы различные фонды, которые оценивают и поддерживают такие проекты, например, по созданию позитивного контента. Важно, чтобы новые идеи по поддержке чтения (особенно детского чтения и литературы для детей) были поддержаны. Примеров проектов разных стран можно привести очень много. Мировой опыт по поддержке чтения удивительно разнообразен, а энтузиасты – это люди, которые первыми создают это удивительное и прекрасное разнообразие.

Окончание интервью с исследователем и социологом чтения, кандидатом педагогических наук В. П. Чудиновой. Начало читайте в сентябрьском номере «Книжной индустрии».

*РГДБ. Центр социологии, психологии и педагогики детского чтения. Исследования. https://rgdb.ru/professionalam/tsentr-sotsiologii-psikhologiii-pedagogiki-detskogo-chteniya/issledov...; Результаты Всероссийского опроса по проблемам детского чтения в передаче «Новости культуры». – URL: https://rgdb.ru/home/news/13640-rezultaty-vserossijskogo-oprosapo-problemam-detskogo-chteniya-v-pere...

**Worldreader. – URL: https://www.worldreader.org/about-us/our-mission/

***EURead. – URL: https://www.euread.com/organisations/

Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №7, октябрь, 2022



Еще новости / Назад к новостям