23.10.2020

Евгения Ларина: «На солидный и несколько консервативный рынок умной, интеллектуальной литературы нон-фикшн пришли неофиты»

В этом году АСТ отмечает 30-летие своей деятельности. Мы продолжаем серию юбилейных публикаций и беседуем с руководителем редакционной группы «Времена» департамента «Прикладная литература и межиздательские проекты» издательства АСТ, Евгенией Лариной.

– Евгения, расскажите о том, как вы пришли в АСТ, как называлась ваша первая должность?

– 21 год назад я начала работать с АСТ еще в составе издательства «Олимп» у легендарного М. С. Каминского. Мы были издательством-пекеджером – покупали права, делали макеты и передавали готовую для печати книгу. А в 2010 году пришла как зав. редакции непосредственно в штат.

– Как, когда и кем была создана редакция «Времена» в издательстве АСТ? Кому принадлежит идея ее создания?

– В начале я в общем-то и была вся «редакция», чуть позже пришли чудесная Мария Николаева и остальные. Идея создания принадлежала прежде всего Евгении Журавлевой, директору Департамента «Прикладная литература и межиздательские проекты». Сначала мы назывались «Новая книга», а уже в 2014-м, после разработки бренд-бука редакции, стали «Временами».

– Почему было выделено отдельное направление для вашей редакции, с чем это связано?

– Уже в 2010 году было понятно, что скорость поступления и обработки информации в связи с развитием интернета растет. Книга должна реагировать. Должны быстрее появляться издания по той или иной популярной теме, проекты лидеров мнения. На солидный и несколько консервативный рынок умной, интеллектуальной литературы нон-фикшн пришли неофиты. Поэтому наша редакция стала, помимо всего прочего, заниматься созданием серий с интернет-площадками и блогерами. 

– Расскажите о команде редакции, как она формировалась и из кого состоит. Как вы отбираете новых сотрудников, по каким критериям? Сколько сотрудников сегодня работает в редакции? Какой средний возраст у команды?

– Для нас важен не опыт и наличие мощного бэк-листа, а жажда выпускать новые книги, придумывать проекты. Основной критерий – желание и умение развиваться. Год назад мы решили разделить «Времена» на четыре самостоятельные редакции с собственными завредами: «Альфа» Ксении Секачевой, Vita Александры Амелькиной, «Переплёт» Анны Рахмановой, а сейчас Елены Толкачевой, и «Группа G» Ильи Данишевского и Марии Андрюковой. Это позволило не только масштабировать бизнес-показатели, но и придать импульс к развитию всем сотрудникам. Огромное спасибо за помощь в обучении и поддержке новых завредов Евгении Журавлевой и Сергею Куруняну, заместителю директора по редакционно-издательской деятельности. Сейчас во «Временах» работает 25 человек. Фактически у нас средний возраст, как у футбольной команды, – лет 27, наверное.

Редакция-Времена.png

Редакция «Времена»

– «Концепция редакции – быстро реагировать на изменения рынка и оперативно продвигаться в новых развивающихся направлениях», как написано на сайте издательства. Как проходит этот ресерч, какие методы вы используете в изучении трендов и спроса на ту или иную тему?

– Тут довольно просто, – мы используем стандартные маркетинговые инструменты: рейтинги продаж, поисковые запросы, индексы вовлеченности. Очень важно самому редактору быть внутри интересов ауди­тории. Чувствовать трендсеттеров. Читать новости, следить за социальными сетями и даже смотреть телевизор. Нам очень помогает маркетинговый отдел нашего департамента, который возглавляет Анна Нейман.

– Какие авторы стали знаковыми для редакции, определили ее успех?

– Есть современные классики – Владимир Познер, Эдвард Радзинский, Юлия Гиппенрейтер, Людмила Петрановская, Макс Фрай, есть новые имена – Александра Митрошина, создатели «Страдающего Средневековья» и многие другие. Тяжело составлять этот список. Все – знаковые, все – любимые.

– Ваши авторы – лидеры мнений, люди известные и не всегда имеющие опыт работы с текстом. Как убедить известного человека написать книгу? С чего начинается работа редакции с новым для нее автором? Как начинаются переговоры?

– В России книга обладает некоторой сакральностью. Поэтому если есть опыт, знания, то вся обстановка вокруг подталкивает к тому, чтобы изложить это на бумаге и издать. Будущее туманно, книга вечна. Наша задача – помочь автору сформулировать концепцию, найти время для работы над рукописью и обеспечить редакционно-издательскую подготовку.

– Владимир Познер, Эдвард Радзинский, Макс Фрай – вы работаете с созвездием авторов. Как удается балансировать между столь крупными величинами, находить индивидуальный подход при работе над текстом? Как вы думаете, в работе вашей команды больше стресса, чем в рабочих процессах редакторов других подразделений?

– Никакого стресса! Это огромное удовольствие. Работать с такими великими людьми, принимать участие в создании их книг всегда очень увлекательно. Иногда чувствуешь себя в какой-то степени подмастерьем, получившим возможность учиться у нескольких гуру сразу. Стресс в основном от общения с коллегами. Разумеется, это шутка. В АСТ – великолепный коллектив.

– Тематика выпускаемых редакцией «Времена» книг очень разнообразна – это и «Календарь лунных дней», и работа Евгения Примакова «Будущее России», и «Страдающее Средневековье». Как удается команде ориентироваться в таких разных направлениях и работать над созданием таких разных книг одновременно?

– Сейчас и в культуре, и в общественной жизни одним из определяющих стилей является фьюжн. Происходит размытие жанров, интересов. Guilty pleasures становятся не такими уж тайными. Можно запоем читать Гегеля, а после на час залипнуть в «Инстаграме» на условных котиках. Именно разнообразие жанров позволяет избегать зашоренности, находить новые подходы, не двигаться по удобной колее. Диверсификация по направлениям очень часто замыливает глаз редактору. Главное – качественный, интересный контент и умение найти ту самую «боль» целевой аудитории. И мы очень признательны директору издательства Павлу Гришкову за жанровую и концептуальную свободу, которая есть в АСТ.

– Всегда ли имя и известность автора определяют успех книги?

– Не всегда, но довольно часто. К сожалению, «черные лебеди» среди хитов встречаются не так регулярно, как нам хотелось бы.

– Большая часть авторов редакции – отечественные знаменитости. С чем это связано? Почему вы отдаете предпочтение российским авторам?

– Вы намекаете на то, что мы, мол, «языками не владеем»? Безусловно, нам очень нравится присутствовать на всех стадиях создания книги – от идеи до встречи автора с читателями. Однако, наблюдая за ситуацией на рынке, мы понимаем, что создание и развитие портфеля зарубежной литературы – одно из направлений развития редакции. 

– Как меняются тренды в последние годы? Как изменились предпочтения аудитории за время вашей работы в редакции «Времена»? И удается ли оперативно реагировать на эти изменения?

– С одной стороны, изобилие и разнообразие контента в интернете постепенно подталкивает к тому, что читателю стало интересно более глубокое погружение в тему. Материала так много, что нужна экспертная оценка, качественный отбор – то, что и может предоставить книга. С другой стороны, издательство, а также книгопродавцы не всегда точно и своевременно реагируют на новые ориентиры, новый язык, новую нравственность аудитории. Например, остросоциальные темы могут быть в абсолютном тренде в инфопространстве, а в книгах хитов не случается. Тут уже начинается чистый эксперимент. 

– Что вы пожелаете коллегам в год 30-летнего юбилея издательства?

– Раскрыть секрет «абсолютного бестселлера», понять, в чем сила, и, конечно, творческого и финансового счастья издательству АСТ.

© Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», № 7, октябрь, 2020



Еще новости / Назад к новостям