24.01.2022

Евгений Сосновский: «Не страшно, если тебя копируют. Главное – быть на полшага впереди»

Евгений Сосновский, основатель и руководитель издательства «РОБИНС»

Как и многие российские издатели, Евгений Анатольевич пришел в книги совершенно из другой сферы. Окончил Московский станкоинструментальный институт, работал по распределению на машиностроительном заводе. Потом в строительном управлении. С начала перестройки – в одном из первых совместных предприятий. Знакомство с Михаилом Маркоткиным, пожалуй, оказалось судьбоносным и определило выбор профессии. Общий стаж Евгения Сосновского в книгоиздании уже почти четверть века. Фактически вместе с Михаилом Маркоткиным они создавали не только «РОСМЭН», но и современное детское книгоиздание.

Говорят, что в одну воду не зайти дважды. Но новое творение Евгения Анатольевича ломает все стереотипы: созданное им издательство «Робинс» – хорошо известное, можно даже сказать, знаковое издательство в области развивающей, обучающей и игровой полиграфической продукции для детей.

«Робинс» – следующий важный этап не только в издательской карьере, но и в писательской: Евгений Сосновский – автор более 60 детских поэтических сборников. В его творческом активе как патенты на полиграфические формы, так и бренды, ставшие на сегодняшний день говорящими: «РОСМЭН», «РОБИНС», «ЧИТАЙ-ГОРОД», «РАЗУМНИКИ» и, наконец, «ДРУЖИМИШКИ».

Рубрику ведет Светлана Зорина, главный редактор журнала «Книжная индустрия»

Счастливое детство и юность

– Евгений Анатольевич, расскажите, пожалуйста, о вашем детстве, семье. Что особенно повлияло на формирование внутреннего мира, характера?

– Мое детство прошло достаточно счастливо. Я жил с родителями и младшим братишкой в центре нынешнего Приднестровья – городе Тирасполе, который в то время входил в состав Молдавской Советской Социалистической Республики.

Я с удовольствием учился и тяготел к точным наукам: математике, физике. Может быть, с этим был связан мой дальнейший выбор вуза. С другой стороны, мне нравилась литература, я любил читать вслух, постоянно участвовал в конкурсах чтецов. В школе у нас была любительская театральная студия, в которой я принимал постоянное участие.

– А что особенно любили, что читали?

– Хорошо помню, как в раннем детстве папа сколотил для меня маленькую табуреточку. У нас была небольшая двухкомнатная квартирка; я сижу в малюсеньком коридоре на этой табуреточке и слушаю радиолу, которую мой отец купил на свою первую зарплату. Мне ставили виниловые пластинки со сказками Корнея Ивановича Чуковского, которые читал он сам. Это прекрасно, что эти сказки до сих пор популярны и любимы детьми и взрослыми. Я мог бесконечно их слушать: заканчивалась пластинка, и я ставил ее заново. Чуковский потрясающе читал, с его чудесными авторскими интонациями. Я это на всю жизнь запомнил. Знаете, это то, что греет изнутри. Кстати, через много-много лет, уже в нынешние годы, когда стал писать и у меня появилось много собственных стихотворений, я, с огромным ностальгическим чувством и удовольствием вспоминая это, записываю свои книги в авторском исполнении.

Однажды мама принесла с работы (взяла в заводской библиотеке) сборник сказок Гауфа. Он был настолько зачитан, что кроме многочисленных масляных пятен у него были проклеены порвавшиеся страницы, а обложка просто истерта. Но он настолько мне полюбился (не помню, сколько уж раз я его перечитывал), что мама была вынуждена многократно продлевать абонемент по этой книге, к которой я тогда просто прикипел. Очень любил и постоянно перечитывал «Чипполино» Джанни Родари с великолепными черно-белыми иллюстрациями. Обожал читать Уэллса, Зощенко, Дойла, Гашека, позже – Золя, Бальзака, Голсуорси, зачитывался Есениным и Маяковским. Помню, меня просто потрясла книга Ирвинга Стоуна «Муки и радости» о жизни Микеланджело. А сборник рассказов Альберто Моравиа стал, возможно, первым мостиком из подростковой во взрослую жизнь.

– Вы поступили в Московский станкоинструментальный институт. Почему такой выбор?

– С одной стороны, мне нравились точные науки. С другой – мама и отец слышали от своих знакомых хорошие отзывы об этом вузе, знали, что он действительно выпускает достойные кадры. Тогда меня тянуло в точные науки, в технику. Мне казалось, что это мое. Не могу сказать, что учился с огромным удовольствием, но некоторые предметы мне очень нравились, причем, что самое интересное, именно те, которые вначале давались достаточно тяжело – сопромат и начертательная геометрия.

Институт дал мне основные навыки – умение быть самостоятельным и системно мыслить, находить решения в сложных ситуациях, не отчаиваться, если даже кажется, что все очень плохо.

А еще в институте я впервые познакомился с театром. Эти встречи начались, как это ни странно, с самого востребованного, я бы сказал даже, самого недоступного в то время театра – Театра на Таганке. Это был первый театр, в который мы начали ходить с моей будущей женой Галиной. Пусть мы просто стояли или сидели на ступеньках, но те первые встречи с театром вспоминаются до сих пор как некая завораживающая феерия.

Кстати, мое первое знакомство с Галей тоже случилось на волне тяги к искусству. Профком нашего института организовал для студентов и преподавателей творческий вечер Татьяны и Сергея Никитиных, на который пришла и учившаяся в то время в Институте культуры Галя: ее пригласила подруга, работавшая в нашем профкоме. Мы оказались за одним столиком. Вот так искусство и создает семьи...

«Сказки Братьев Гримм» и начало «РОСМЭН»

– Как начиналась ваша трудовая биография?

– После окончания института я работал на заводе шлифовальных станков в качестве мастера экспериментального цеха, затем в строительном управлении. Как раз в это время началась перестройка, и начальник сказал мне: «Нечего тебе здесь больше делать, ты молодой еще. Такие возможности сейчас открываются, иди вперед». Это был 1990 год, мне было 28 лет.

Сначала я работал в совместном предприятии, а потом один мой приятель познакомил меня с моим будущим партнером Михаилом Маркоткиным. Эта встреча и определила дальнейший вектор всей моей жизни. Я считаю, что это было большое везение – для меня уж точно, я надеюсь, для Михаила тоже.

Сергей Михалков, Георгий Юдин, Евгений Сосновский в Фонде культуры, 1996 год

Сергей Михалков, Георгий Юдин, Евгений Сосновский в Фонде культуры, 1996 год

Евгений Сосновский, Мария Веденяпина, Екатерина Гениева, Михаил Маркоткин на 10-летии «РОСМЭН», 2002 год

Евгений Сосновский, Мария Веденяпина, Екатерина Гениева, Михаил Маркоткин на 10-летии «РОСМЭН», 2002 год

Началось все с издания «Сказок Братьев Гримм». Сейчас на эту книгу без дрожи не взглянешь. Но она была первой! С этим изданием произошла одна трагикомичная история. На тот момент у нас была только идея и большое желание издать книгу. Она была связана с тем, что у Михаила были пластины для печати. И все. Но нам нужно было покупать материалы, записываться в огромную очередь на печать в типографию. И что совсем немаловажно – найти на все это средства. С типографией договорились, и нам предстояло купить материалы для печати, которые продавались на бирже. Как сейчас помню: биржа находилась в здании ТАСС. Кстати, когда мы возвращались с биржи, тогда и родилось название издательства.

– Как это?

– А вот так. Мы идем по Тверскому бульвару, и я говорю Мише: «Тебе нравится слово «РОСМЭН»? Давай так и назовем! Просто и звучно. Пусть это будет звучное название, которое будет обозначать издательство лучших детских книг». Вот так оно и случилось на тот момент.

Это был рубеж 1991–1992 годов, зима. Мы купили вагон картона для первой книги. У нас планировался тираж 500 тысяч экземпляров, можете себе представить? И вот вагон этого картона приходит на Октябрьскую железную дорогу. Мы открываем двери вагона, а там не полиграфический картон, а материал ДВП, используемый в том числе и для задней сторонки мебели, причем не самого лучшего качества. У нас челюсти отвисли, нам стало плохо. Что делать? Я звоню своему дядьке, он занимал один из руководящих постов в исполнительной власти одной из бывших республик, и говорю: «Ситуация очевидная, но у нас нет времени на все официальные решения вопросов, надо срочно что-то предпринимать». Он отвечает: «Хорошо, жди, я вылетаю». В этот же день он прилетел. Мы садимся в поезд и едем к производителям картона. Разговор с руководством был недолгий, дядя показал свое удостоверение, объяснил возможные последствия… Через неделю мы получили вагон идеального полиграфического картона, а тот низкопробный никто не потребовал обратно. В итоге мы его еще и продали. Правда, за копейки… на подстилки коровам. Покупатели потом рассказывали, что те были очень довольны. Это был наш первый большой опыт. По сути, он мог оказаться последним… И изменить все наши не только издательские, но и жизненные планы.

– Вы были генеральным директором «РОСМЭН» 13 лет. Что это были за годы, чем запомнились?

– Это были замечательные 13 лет, которые мы проработали вместе с Михаилом Маркоткиным: годы осознания, какой должна быть современная детская книга.

В советские годы достаточно было печатать книги Михалкова, Чуковского, Маршака миллионными тиражами. Существовала своя система реализации, система библиотечных коллекторов. В 1990-е годы все это разрушилось, надо было выстраивать все с нуля. Реализацией и внешнеэкономической деятельностью занимался Михаил, а я – креативом и редакционными вопросами, курировал производство. Таким образом, вся подготовительная часть работы над книгой, начиная с взаимоотношений с авторами, вся редакционная деятельность по подготовке макета в печать и непосредственно производственная часть была за мной.

Это были замечательные 13 лет, которые мы проработали вместе с Михаилом Маркоткиным: годы осознания, какой должна быть современная детская книга. Евгений Сосновский

– Как принимались решения что издавать?

– Мы накидывали планы, придумывали вместе издания. Потом, когда уже была полноценная редакция, конечно, процесс креатива происходил внутри редакции. Но так как рынок был на тот момент практически пустой, любая мало-мальски качественная литература была востребована.

Мне необыкновенно повезло, в те годы я познакомился и работал с живыми классиками советской литературы: с Сергеем Михалковым, Борисом Заходером, Романом Сефом, Валентином Берестовым, Сережей Козловым, Юной Мориц, Юрием Кушаком, со Львом Яковлевым, который потом, уже в «Робинсе», многому меня научил в литературе, в том числе стихосложению для детей.

– Какие издательские проекты вы можете назвать самыми главными за эти 13 лет?

– Одной из первых могу назвать замечательную книгу Георгия Юдина «Букваренок», где он был и художником, и автором. Потом мы делали с ним «Заниматику».

Наш выдающийся художественный редактор Анна Борисовна Сапрыгина (к сожалению, ныне ее уже нет) познакомила нас с Григорием Остером. На тот момент его «Вредные советы» выходили совершенно в другом виде. Наш выпуск «Вредных советов» с рисунками Андрея Мартынова взбудоражил весь книжный рынок. Потом книжный мир вздрогнул от «Задачника», задания из которого использовались во многих школах на уроках математики в качестве поощрения.

Григорий Остер познакомил нас с Эдуардом Успенским. Началась наша активная издательская деятельность. Кроме своих известных классических вещей Эдуард Николаевич начал по нашему заказу писать продолжения: про Простоквашино, про Крокодила Гену. Мы с ним очень плотно и интересно работали.

– «Гарри Поттер» в России – тоже ваш совместный проект?

– Это была бомба для книжного рынка. Но не сразу все удалось. «Гарри Поттер» бабахнул с третьей книги и вывел «Росмэн» совершенно на новый уровень. Хотя мы вместе начинали этот проект, но это уже тема Михаила, я уверен, что он может значительно больше рассказать об этом. Конечно, это был взрыв рынка, это подняло «Росмэн» на совершенно другую ступень...

– А что все-таки тогда произошло? Вы были вместе с Михаилом Маркоткиным до 2004 года, совместно делали издательство. Что случилось?

– C одной стороны, это вроде бы и объяснимо. Мы оба достаточно самостоятельные и самодостаточные руководители. Наверное, в какой-то момент нам стало тесно вдвоем. Вероятно, это итог эволюции отношений. Возможно, были еще причины… Для меня это была очень непростая ситуация. Думаю, для Михаила тоже. Но инициатором все же был он. Хотя для меня оказалось неожиданно ошеломляющим его предложение – или остаться, или выйти, – но оно было честным. В любом случае, я считаю, у нас был справедливый, беспроблемный развод. И, насколько я знаю, книжный рынок воспринял эту новость хоть и с удивлением, но как пример, достойный подражания. Это была, наверное, самая цивилизованная сделка на тот момент, по крайней мере в нашем книжном мире. Я Мише очень благодарен за все то, что было изначально, за все 13 лет совместного, я бы сказал, дружеского сотрудничества. Я тогда принял для себя очень непростое решение: уйти из книжного дела. На тот момент, как уже позже я смог осознать, это было абсолютно правильное решение.

Возвращение в книгоиздание

– Что случилось после 2004 года?

– Уход для меня оказался очень сложным. Мне было настолько тяжело, что думать про дальнейшее книгоиздание я не мог. С другой стороны, по условиям контракта я не мог достаточно длительное время заниматься книжным бизнесом.

– Как создавалось ваше главное детище – издательство «Робинс»?

– Еще до того, как я принял решение вернуться в книгоиздание, я учредил новую компанию. Мне было ясно, что без дела сидеть не смогу. В те годы мы с одним из моих приятелей Владимиром Кокнаевым пытались найти что-то новое и интересное в образовательном процессе для дошкольников, общались с педагогами, участвовали в различных публичных мероприятиях в этой сфере. И в какой-то момент у меня всплыло название «Робинс»: «Развитие, ОБразование, ИНновация, Семья». Даже моя фамилия удачно вписывалась в расшифровку последней буквы аббревиатуры слова «Робинс». Кстати, впоследствии, когда основным девизом «Робинса» cтал слоган: «Обучение с развлечением, или развлечение с обучением», толкование первой буквы «Р» через слово «развлечение» тоже оказалось очень подходящим.

Наступил 2010 год. Это стало моментом моего возврата к тому, что раньше доставляло мне радость и удовольствие, да еще к тому же, что немаловажно, приносило финансовое благополучие. Я очень благодарен моему другу, достаточно известной в издательском мире персоне Игорю Петровичу Симоненкову. Однажды во время нашей очередной встречи он сказал: «Хватит валять дурака, давай уже возвращайся. Ты прекрасный специалист, столько знаешь в книжном деле, тебя помнят». И я подумал: «Уже так много лет прошло, не стоит ли действительно вернуться к книгам?» Понятно, что условия контракта были выполнены, и даже с запасом, и внешних ограничений никаких уже не было. Я вернулся в книгоиздание, создав издательство «Робинс».

– С каких издательских проектов начиналось издательство «Робинс»?

– «Робинс» начинался практически на пустом месте, вообще ничего не было: ни редакции, ни реализации, ни даже какого-либо книжного макета. Я выдохнул и решился… Обзвонил бывших коллег, нашел редактора. Через какое-то время познакомился с биологом Александром Тихоновым, с которым мы сделали несколько познавательных книжек для детей. Кстати, именно он подсказал, что Робинс в переводе с английского – множественное число птички малиновки. С тех пор эта птичка с ярко-оранжевой грудкой украшает каждую книжку нашего издательства, и уже миллионы и миллионы таких симпатичных птичек разлетелись и нашли свое пристанище в домашних и школьных библиотеках, в игровых детских комнатах, на тысячах домашних и магазинных полках.

Все мои навыки сохранились, все осталось в голове, и я с нуля запустил бизнес. Поехали на книжную выставку в Болонью, стали общаться с издателями… Наладили отношения с типографиями, съездили с женой в Китай в поисках производственных баз.

Одной из первых интерактивных книг «Робинса» стала книга со створками английского издательства Usborne. Практически это была первая книга такого типа, которая появилась на российском рынке. Сегодня выпускаются десятки проектов этого полиграфического формата, но до сих пор книги, выходящие под импринтом «Робинс», лицензиаром которых выступает Usborne, возможно, лучшие. И не только на российском рынке, но и в мире. К примеру, наш неизменный бестселлер «Секреты человека» пережил уже 13 переизданий общим тиражом около 300 тысяч экземпляров. Кроме книг со створками мы начали выпускать игровые многоразовые карточки для детей. Опять же, эта продукция давно лицензировалась, еще до появления «Робинса», но только лишь нашему издательству удалось выпустить ее на российский рынок, причем с большим успехом.

Вот так все закрутилось-завертелось и крутится уже 11 лет. С приходом нашего коммерческого директора Елены Синицыной мы начали полноценно выстраивать собственную дистрибуцию. На сегодняшний день я не без гордости могу сказать, что издательство «Робинс», наверное, одно из немногих, которое контролирует свои конечные цены.

– Каким образом?

– Издательство практически не работает с оптовиками и посредниками (не важно, онлайн или офлайн). Мы стараемся сократить цепочку от производителя до конечного покупателя, тем самым сэкономив для него деньги.

Мы знаем всех своих клиентов, от которых наша продукция поступает к конечному потребителю.

– Как складывается реализация ваших книг: насколько вы успешны в продажах через интернет, традиционные книжные, детский ритейл?

– Нынешняя ситуация абсолютно специфическая, можно сказать, новая для всего рынка. Год назад интернет-торговля выстрелила так, что никто даже близко не ожидал. В то же время серьезно пострадала обычная книжная розница. Падение было настолько серьезным, что после нескольких волн ковида и карантина многие так и не смогли справиться с проблемами и вынуждены были просто закрыться. Интернет-торговля же здорово окрепла, выросла и заняла очень серьезные позиции в реализации продукции (думаю, не только в книжной отрасли).

Предполагаю, будет частичный возврат, но к тем соотношениям, которые были до пандемии, рынок не вернется. Доля продаж через интернет у нас достигает порядка 40 %. Но нам по-прежнему очень дороги традиционные книжные магазины, ведь здесь происходит контакт с живой книгой, с реальным продуктом. А для нашего издательства это еще более актуально, потому что, чтобы по достоинству оценить полиграфическое исполнение наших изданий, их нужно взять в руки. Поэтому у многих, кто впервые сталкивается с нашей продукцией через интернет-заказ, возникает приятное удивление от качества нашей продукции, ведь многие привыкли к масс-маркетному уровню. Особенно это проявляется на различных выставках, когда у покупателя есть возможность хорошенько рассмотреть и потрогать наш продукт. Конечно, это вызывает у него приятное удивление и доверие к бренду.

Я считаю, что основа цивилизованного книжного рынка – традиционные книжные магазины. Я бы очень хотел, чтобы соотношение продаж между офлайн и онлайн вернулось к прежнему уровню. Но для этого нужна поддержка государства.

Основа цивилизованного книжного рынка – традиционные книжные магазины. Евгений Сосновский

Посещение полиграфпредприятия Leo Paper, 2010 год

Посещение полиграфпредприятия Leo Paper, 2010 год

Евгений Сосновский и Питер Асборн, 2017 год

Евгений Сосновский и Питер Асборн, 2017 год

«Робинс» – издательство неординарных книг

– Давайте вернемся к издательской политике «Робинс». В вашем активе – три собственных патента на полиграфические формы выпускаемой продукции. Как рождаются такие открытия?

– Мы занимаемся необычными книгами и пособиями, необычными прежде всего по своей полиграфической форме. У нас много карточек, пазлов, различных пособий, внешне напоминающих книгу, но с разными изюминками.

Кое-что придумал я лично, какие-то проекты – плод творчества нашей креативной команды. Например, книжный конструктор я придумал, когда… плавал в бассейне. Просто представил кубик с шестью сторонками-книжками. Кстати, полгода типография мучилась, отрабатывала его технологию изготовления. Но в конце концов получили классный продукт.

Еще одно наше изобретение – книжный тренажер, мы получили как результат совместного обсуждения и решений нашей творческой команды. Книга становится по-настоящему интерактивным продуктом, с которым ребенку заниматься одно удовольствие. Нет, не одно и не только удовольствие, но еще очень много пользы для его всестороннего развития. Здесь опять же заложен тот элемент игры, который для ребенка просто необходим.

Не буду скромничать и скажу, что мы выпускаем одни из лучших на рынке серий книг с наклейками. Залог нашего успеха: мы не экономим на полиграфии и разработке контента.

– «Робинс» – издательство, которое действительно издает неординарные книги.

– Я бы сказал даже, что это некие современные полиграфические продукты. Потому что они уже выполняют более широкие функции, нежели обычная книга. Например, книги с дополненной реальностью. С помощью приложения, закаченного через смартфон или айпад, ребенок книгу может «оживить»: там все начинает двигаться, издавать звуки, с книгой можно поиграть в игры. Наконец, книга в дополненной реальности начинает сама себя читать. Наши книги «разговаривают» голосом великолепной актрисы Ирины Муравьевой. У нас вышло четыре книги с дополненной реальностью: «Мишки Тедди изучают цифры и счет», «ДружиМишки. Удивительная азбука», «ДружиМишки изучают противоположности» и, наконец, «Самая-самая Азбука».

Но все это, безусловно, не возникает на пустом месте. Всей редакционной работой уже много лет успешно руководит наш главный редактор Марина Гагарина, с которой мы знакомы еще по прежнему издательству, где проработали вместе тоже немало лет. Ее опыт, неравнодушие и любовь к книге позволяют создавать настоящие шедевры. «Робинс», возможно, одно из немногих издательств, в штате которого есть свой собственный методист-психолог, да еще и с научной степенью кандидата психологических наук. Елена Писарева – замечательный профессионал, имеющий большой опыт практической деятельности, позволяющий создавать уникальные развивающие продукты. Наши дизайнеры и верстальщики доводят макеты практически до совершенного уровня, а редакторско-корректорская работа отшлифовывает контент. Благодаря нашей редакции, отделам маркетинга, реализации, внешнеэкономических связей, а главное – сплоченной командной работе в итоге мы получаем неординарный, высококачественный и высококонкурентный продукт.

– Много ли конкурентов в вашей издательской нише?

– Я думаю, их немало. Во-первых, детское книгоиздание, на мой взгляд, наименее пострадало с начала всего отраслевого кризиса. С общим падением читательского спроса на книжную продукцию в детскую нишу пошли издательства, которые ранее никогда не издавали детскую продукцию или же выпускали совсем небольшое количество детских наименований. Кроме этого, основные игроки этой специализированной ниши значительно усилились и вышли на более высокие уровни. Ну и наконец, появились совсем небольшие издательства, оперативно отслеживающие тенденции на рынке и просто копирующие наиболее успешные проекты.

Но, как говорит одна моя знакомая: «Не страшно, если тебя копируют, главное – быть на полшага впереди». Что и стараемся делать. Мы за честную конкуренцию. Это здорово стимулирует к творческой активности и не позволяет ни на миг останавливаться. Постоянный мониторинг рынка, его потребностей, текущих тенденций и профессиональное воплощение идей – залог успеха и здорового долголетия издательства.

– Евгений, вы автор уже более 60 сборников для детей. Как издатель стал писателем? Как удается совмещать руководство издательством и творчество?

– Однажды к юбилею жены я написал поздравление в стихах. Оно имело такой успех, что вдохновило меня на дальнейшее творчество: я начал писать поздравительные стихи друзьям, знакомым, потом личные зарисовки на темы, которые меня трогали. И, конечно, работа с классиками детской литературы, совмещенная с неизменным обучением и самообучением, дала свои плоды.

Как-то мы поехали на выставку и увидели книжечку с картонными колесиками. Немного видоизменив конструкцию и дизайн, мы сделали интерактивную азбуку. Вот тут-то я и решил попробовать себя уже в детском стихосложении, написав четверостишья к каждой букве.

По-настоящему серьезной своей книгой я считаю «Cамую-самую Азбуку». Книга жизни для дошколят, как ее называют, оказалась настолько успешной, что выдержала уже пять тиражей. На каждую букву я написал стихотворение на одну из очень важных для ребенка тем: Доброты, Лени, Хвастовства, Любви к маме, Любви к родине, Дружбы, Хитрости, Зазнайства, Храбрости, Глупости, Мудрости и т. д. Соответствующая буква повторяется в стихотворении многократно, причем в разных местах слов: в начале, в середине и в конце. Благодаря такой конструкции ребенок через короткое время учится отличать букву от звука, у него вырабатывается фонематический слух. Ее называют также логопедической азбукой, а логопеды рекомендуют в качестве развивающего и корректирующего пособия. Кроме того, я постарался использовать в этой книге основные литературные жанры для детей: сказку, басню, веселую историю в стихах, скороговорку. Недаром несколько лет назад «Самая-самая Азбука» стала лауреатом всероссийского конкурса «Книга года: выбирают дети», конкурса, проходившего в 108 российских школах.

Кстати, это наглядный пример совмещения моих функций как издателя и как автора. Если бы мы с нашей редакцией, с нашим методистом не обсуждали возможность и правильную конструкцию этой книги, а по ходу ее написания не делали бы необходимые корректировки, такого результата точно не могло бы случиться. А еще я вынес из своего издательского опыта, что издатель лучше автора представляет, как должна выглядеть книга с тем или иным текстом. И если у меня внутри начинается битва автора с издателем и возникает вопрос, кому отдать предпочтение при прочих равных, зачастую я остаюсь на стороне издателя. И автор не прогадает.

На праздновании в ТД «Библио-Глобус». Евгений Сосновский и Борис Есенькин, 1997 год

На праздновании в ТД «Библио-Глобус». Евгений Сосновский и Борис Есенькин, 1997 год

– Какие проекты самые дорогие для вас?

– За все эти годы моей творческой карьеры как автора я написал и издал действительно около 60 сборников. Эта цифра накануне моего юбилея звучит как-то наигранно символично, но их действительно, как я недавно подсчитал, такое количество. Только вот пишу я в основном для самых маленьких. Обычно это книжечки на картоне и совсем небольшого объема. Поэтому цифра 60 и звучит так внушительно. Хотя есть, конечно, и более серьезные издания, например та же «Самая-самая Азбука». Или цикл книг про моих героев ДружиМишек, которые в одной книжке разучивают цифры и счет, в другой учатся понятиям противоположности, в третьей – изучают Азбуку. И везде с ними происходят забавные, увлекательные и даже порой невероятные истории.

А волшебная история про героя Доктора Супердока, превращающегося во врачей различных специальностей, меня настолько увлекла, что я написал ее продолжение, в которой Супердок становится Суперспасателем.

Еще я написал книжку «Шутники. Веселые истории в стихах». Она основана на историях и необычных ситуациях, которые происходили со мной в детстве, с моими родителями, родственниками и даже в моей институтской жизни. «Шутники» я посвятил папе, издав книгу к его 80-летнему юбилею. Безусловно, эта книга мне очень дорога. А вот волшебная история с забавными героями ДружиМишками «Мы микробов победим» – моя реальная рефлексия на тему пандемии и карантина. Это некая сказочная оболочка для деток, чтобы они понимали, для чего нужно мыть руки перед едой и после улицы, почему нужно носить маски, когда рядом кто-то болеет, зачем делать прививки и, в конечном итоге, что это совершенно не больно…

«Надеюсь, я справедливый руководитель»

– Евгений Анатольевич, какой вы руководитель: жесткий, настойчивый, требовательный или, наоборот, мягкий, спокойный?..

– Честно скажу, я разный. Не могу сказать, что я суровый и жесткий, но я требовательный. Надеюсь, я справедливый руководитель, стараюсь подходить к любому вопросу с пониманием, разбираться, в чем причина, почему человек сделал так, как ты считаешь, неправильно.

Всегда должна быть взаимность между руководителем и подчиненным. Я стараюсь, насколько это возможно, идти навстречу своим сотрудникам, но и требую обратного. То есть любовь должна быть взаимная, здесь не может быть одностороннего подхода.

– Что для вас издательство, книжное дело: это призвание, жизнь, душа, бизнес?..

– Все, что вы назвали, присутствует. Самое главное, я иду на работу с удовольствием. Это то, к чему лежит моя душа, чем я занимаюсь с огромным удовольствием. Когда я стал не только издавать, но и писать свои книги, это вдвойне греет душу. Когда вижу результаты нашего труда, я прекрасно отдаю себе отчет: да, я руководитель, командир нашего корабля, но без сплоченной команды здесь ничего не сделаешь. Я понимаю: все, что делает наша команда, – это то, что наполняет человека энергией и дает ему позитив для жизни. Самое главное – позитив, ощущение вкуса жизни. Иначе для чего вообще мы живем? Достичь какой-то цели? А что происходит в промежутке, пока ты эту цель достигаешь?..

Светлана Зорина берет интервью, декабрь 2021 года

Светлана Зорина берет интервью, декабрь 2021 года

После встречи Евгения Сосновского с учениками московской школы № 1950, декабрь 2021 года

После встречи Евгения Сосновского с учениками московской школы № 1950, декабрь 2021 года

– Мой традиционный и любимый вопрос про культурный код: из чего вы состоите с точки зрения искусства, литературы, музыки, театра, живописи, архитектуры?

– Я бесконечно благодарен своим маме и жене, которые вложили в меня и усовершенствовали много важных вещей.

Мама помогала в коллекционировании марок. Вместе с ней мы были страстными коллекционерами. И любовь к чтению мне привила мама, постоянно принося из заводской библиотеки или покупая в магазине (иногда отстояв огромную очередь) очередную детскую книгу. Любовь к искусству – это тоже от нее: она собирала книги и альбомы по искусству и тратила значительную часть зарплаты на эти действительно вечные ценности, и очень часто вместе с ней мы их листали, обсуждали.

Моя жена Галя – очень активная женщина. Мы вместе практически 37 лет. На протяжении многих лет она занимается самообразованием, посещает различные курсы, искусствоведческие в первую очередь. Мы любим путешествовать вместе как за рубежом, так и по Золотому кольцу России, в последнее время ездили в Вологду, Тверь, Торжок, Иваново, Тулу. Она заранее готовит программу, стараемся брать экскурсии и смотреть самое интересное. Благодаря инициативе жены я увлекся коллекционированием портретной миниатюры. Часто ходим в театры, стараемся не пропускать интересные премьеры. Недавно посмотрели пятичасовой спектакль «Война и мир» в постановке Римаса Туминаса. Потрясающий! Хочу перечитать этот великий роман. На Дмитрия Крымова с удовольствием ходим, пересмотрели практически все спектакли Кирилла Серебренникова.

– А как бы вы сами ответили на свой же вопрос: для чего вы живете?

– Я живу, чтобы получать удовольствие от жизни, честно вам скажу. Вот мы с вами общаемся, я вспоминаю проекты, а ведь за каждым из них стоит целая история. Это и обсуждения, и встречи, и люди, и классные решения. Бывают, безусловно, и неудачи. Но не стоит отчаиваться по мелочам. Самое главное, чтобы была атмосфера, которая греет душу. Должен быть настрой. Я считаю, что все, о чем мы с вами говорили, создает такой позитив. Я благодарен судьбе, что все так сложилось, и я могу получать удовольствие от любимого дела.

Самое главное – позитив, ощущение вкуса жизни. Иначе для чего вообще мы живем? Евгений Сосновский

Опубликовано в журнале «Книжная индустрия», №1, январь-февраль, 2022



Еще новости / Назад к новостям


Forum with id 4 is not found.