Премия Норы Галь ищет новые переводы

Тексты принимаются до 15 марта.
Премия Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка открыла восьмой сезон. Опубликованные в 2018 году или пока не опубликованные переводы принимаются до 15 марта.
В 2019 году, как и прежде, издательства, периодические издания, творческие организации, научные и учебные учреждения, а также сами переводчики могут выдвинуть по одному переводу рассказа или другого короткого прозаического произведения, написанного в XX–XXI веках. Основатели могут присудить главную премию, те или иные специальные премии в связи с решением в рассматриваемом переводе каких-то особых творческих задач и поощрительную премию молодому переводчику.
Имена новых лауреатов по традиции будут названы 27 апреля, в день рождения Норы Галь (автора переводов на русский язык «Постороннего» Альбера Камю, «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери, «Смерти героя» Ричарда Олдингтона и многих других), в московской Библиотеке имени Тургенева.
Материальное содержание главной премии с 2015 года составляет 50 тысяч рублей.
Источник: godliteratury.ru