Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

22.09.2020

Объявлены короткие списки премий «Просветитель» и «Просветитель.Перевод»

22 сентября, были объявлены имена финалистов XIII сезона премии «Просветитель» и I сезона премии «Просветитель.Перевод» — в них вошли 8 оригинальных русскоязычных книг и 10 переводных.

Жюри премии «Просветитель» под председательством Олега Хархордина выбрало участников коротких списков из 24 книг на русском языке. Ими стали стали 8 книг, по 4 в каждой из номинаций.

«В длинном списке в этом году было много очень хороших книг, особенно в списке по естественным наукам. Поэтому выбор книг для короткого списка вызвал долгие и интересные споры. Можно смело рекомендовать все оставшиеся восемь книг к прочтению как пример самой достойной популяризации науки», — прокомментировал выбор жюри Олег Хархордин.

В номинации «Естественные и точные науки» вышли в финал следующие книги и авторы:

  1. Вихрев Никита. Рассказы о двукрылых. — М.: Фитон XXI, 2019.
  2. Губайловский Владимир. Искусственный интеллект и мозг человека. — М.: Наука, 2019.
  3. Кукушкин Николай. Хлопок одной ладонью. Как неживая природа породила человеческий разум. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020.
  4. Соколов Александр. Странная обезьяна. Куда делась шерсть и почему люди разного цвета. — М.: Альпина нон-фикшн, 2020.

Финалистами в номинации «Гуманитарные науки» стали:

  1. Воскобойников Олег. Средневековье крупным планом. — М.: Бомбора, 2020.
  2. Ревзин Григорий. Как устроен город. — М.: Strelka Press, 2019.
  3. Фуфаева Ирина. Как называются женщины. — М.: АСТ: Corpus, 2020.
  4. Чупринин Сергей. Оттепель: События. Март 1953 – август 1968 года. — М.: Новое литературное обозрение, 2020.

В рамках премии «Просветитель.Перевод» рассматриваются переводные книги, изданные на русском языке в течение последних трех лет.

Каждый раз, когда «Просветитель» запускает новую премию, Оргкомитет предлагает к рассмотрению жюри только короткий список, который для I сезона премии «Просветитель.Перевод» сформировал Отборочный комитет во главе с историком науки Дмитрием Баюком. Он рассказал подробнее об основных критериях оценки:

«Критериев у нас было пять: во-первых, мы оценивали, насколько удачно была выбрана книга для перевода. Международный книжный рынок, даже в части, посвященной популяризации науки, замусорен разного рода халтурой, и бывает досадно, что старания переводчика и ресурсы издательства тратятся на книги, которые не надо было переводить.

Во-вторых, мы оценивали работу переводчика. И надо сразу сказать, что среди отобранных нами книг есть такие, где прекрасное понимание исходного текста переводчиком и его умение передать смысл по-русски видны, что называется, невооруженным глазом.

В-третьих, мы оценивали работу научного редактора, которая тоже почти всегда хорошо заметна, особенно в тех случаях, когда сам автор книги совершает ошибку. Не всегда ее можно исправить при переводе, уходя от оригинала, но и писать в сноске «Здесь автор ошибается, а на самом деле так-то и так-то» тоже не очень хорошо. Правильно составленное примечание научного редактора в таких случаях бывает очень полезно.

В-четвертых, нашим критерием была работа литературного редактора. Она не всегда бывает очевидна, но нескладные фразы и речевые ошибки — это и его ответственность тоже, а не только переводчика.

Наконец, последний пятый критерий — это полиграфическое исполнение, включая художественное оформление книги. Надо подчеркнуть, что в последние годы большинство издательств понимают важность хорошего художника-полиграфиста, хорошей печати и хорошей бумаги, и тем не менее случаются очень досадные проколы».

Глава Отборочного комитета премии «Просветитель.Перевод» Дмитрий Баюк, председатель переводного жюри Алексей Семихатов и учредитель премии «Просветитель» Дмитрий Зимин о коротких списках премий  «Просветитель» и «Просветитель.Перевод»: https:// vimeo.com/460277060.

В финал премии «Просветитель.Перевод» в 2020 году в номинации «Гуманитарные науки» прошли следующие книги:

  1. Ашерсон Нил. Черное море. Колыбель цивилизации и варварства. — М.: АСТ: Corpus, 2017 (Перевод: Варвара Бабицкая; редактор Глеб Морев).
  2. Брегман Рутгер. Утопия для реалистов: Как построить идеальный мир. — М.: Альпина Паблишер, 2020 (Перевод: Андрей Борисович Зуев. Редактор: Любовь Владимировна Рыклина).
  3. Моррис Десмонд. Язык тела. Позы и жесты в искусстве. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2019 (Перевод: Екатерина Курова. Редактор: Филипп Кондратенко).
  4. Робер Венсан. Время банкетов: Политика и символика одного поколения (1818–1848). — М.: Новое литературное обозрение, 2019 (Перевод: Мильчина Вера Аркадьевна. Редакторы: Сайкина Наталья Владимировна, Оборин Лев Владимирович (редактор книжной серии).
  5. Уикхем Крис. Средневековая Европа: От падения Рима до Реформации. — М.: Альпина нон-фикшн, 2019 (Перевод: Мария Десятова; Научный редактор Станислав Мереминский, канд. ист. наук; Редактор Наталья Нарциссова).

В номинации «Естественные и точные науки» финалистами стали:

  1. Бергер Ли, Хокс Джон. Почти человек. Как открытие Homo naledi изменило нашу историю. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020 (Перевод: Арсений Черный. Шеф-редактор: Ренат Шагабутдинов; Ответственный редактор: Татьяна Рапопорт; Литературный редактор: Сергей Захаров; Научный редактор: Станислав Дробышевский).
  2. Габсер Стивен, Преториус Франс. Маленькая книга о черных дырах. — СПб.: Питер, 2019 (Перевод К. Масленникова; Редакторы В. Сурдин, Л. Егорова).
  3. Норт Джон. Космос. Иллюстрированная история астрономии и космологии. —М.: Новое литературное обозрение, 2020 (Перевод: Иванов К.В.; Редакторы: Сурдин В.Г., Шевченко М.Ю.).
  4. Рослинг Ханс. Фактологичность. — М.: АСТ: Corpus, 2020 (Перевод: Мамедьяров Заур; Редактор: Татьяна Трофимова).
  5. Сапольски Роберт. Биология добра и зла: Как наука объясняет наши поступки. — М.: Альпина нон-фикшн, 2019 (Перевод: Юлия Аболина, Елена Наймарк, д-р биол. наук. Научный редактор Даниил Марков, редактор Анастасия Ростоцкая).

Глава Отборочного комитета Дмитрий Баюк — обо всех книгах короткого списка: https://vimeo.com/460489540.


Лауреаты премии «Просветитель» в обеих номинациях — «Гуманитарные науки» и «Естественные и точные науки» — получат денежное вознаграждение в размере 700 тыс. рублей, авторы книг, попавших в короткий список, — по 100 тыс. рублей.

Лауреаты премии «Просветитель.Перевод» получат по 350 тыс. рублей (награда в равных долях будет разделена между редакторами и переводчиками книг-победителей), а финалисты — по 50 тыс. рублей (награда будет разделена по тому же принципу).

Лауреаты обеих премий будут объявлены 19 ноября на торжественной церемонии в Москве. Церемония награждения лауреатов пройдет в гибридном формате — на стыке онлайн- и офлайн-пространств, ее можно будет посмотреть в прямом эфире.

Обе премии проводятся при поддержке Zimin Foundation.

 Для справки

Жюри премии «Просветитель» возглавил Олег Хархордин, доктор философии (Ph.D, 1996, University of California, Berkeley), профессор факультета политических наук Европейского университета в Санкт-Петербурге, основатель и руководитель исследовательского центра Res Publica (ЕУСПб), специалист в области современной политической теории и истории понятий.

Вместе с ним в состав жюри в 2020 году вошли:

  • Евгений Бунимович — поэт, математик, заслуженный учитель России, депутат Московской городской думы, председатель комиссии по образованию;

  • Борис Зимин — бизнесмен, глава совета Zimin Foundation;

  • Дмитрий Зимин — доктор технических наук, профессор, лауреат Государственной премии, Основатель и Почетный президент компании «Вымпелком» («Билайн»), учредитель премии «Просветитель»;

  • Александр Марков — доктор биологических наук, профессор РАН, заведующий кафедрой биологической эволюции МГУ им. М. В. Ломоносова, ведущий научный сотрудник Палеонтологического института РАН;

  • Валерий Рубаков — доктор физико-математических наук, академик РАН, профессор, главный научный сотрудник Института ядерных исследований РАН, заведующий кафедрой физики частиц и космологии физического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова;

  • Елена Осокина — доктор исторических наук, профессор, автор работ по социально-экономической истории России 1920–1930 годов, лауреат Макариевской премии (2019) и премии «Просветитель» (2019);

  • Пётр Талантов — лауреат премии «Просветитель» 2019 года в номинации «Естественные и точные науки», врач и маркетолог, член Общества специалистов доказательной медицины и Комиссии Российской академии наук по противодействию фальсификации научных исследований.

Жюри премии «Просветитель.Перевод» возглавил Алексей Семихатов — доктор физико-математических наук, зав. лабораторией Физического института им. Лебедева РАН, ведущий программы «Вопрос науки», лауреат премии «За верность науке».

Вместе с ним в жюри вошли:

  • Егор Быковский — журналист, редактор, программный директор Общероссийского гражданского форума, до 2019 года — главный редактор научно-популярного портала «Чердак» (ТАСС-Наука);

  • Сергей Иванов — историк-византинист, профессор НИУ ВШЭ, лауреат премии «Просветитель» 2010 года в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «1000 лет озарений»;

  • Виктор Сонькин — филолог, журналист и переводчик, лауреат премии «Просветитель» 2013 года в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «Здесь был Рим»;

  • Сергей Ястребов — научный журналист, биолог, лауреат премии «Просветитель» 2018 в номинации «Естественные и точные науки» за книгу «От атомов к древу. Введение в современную науку о жизни».


Еще новости / Назад к новостям