Ференц Шанта «Пятая печать»

-
Язык оригинала: венгерский
-
Переводчик: Вячеслав Середа
-
Год издания: 2024
-
Формат: 84х108/32
-
Переплет: 7БЦ
-
Тираж: 5000
-
Объем: 288 с.
События в романе происходят в 1944 году в Будапеште в последние месяцы Второй мировой войны. Осенним вечером в небольшом трактире четыре старых приятеля — часовщик, книготорговец, столяр и хозяин заведения — непринужденно беседуют за бокалом вина о житейских пустяках. Трактир для них – иллюзия стабильности и спокойствия, ведь за его стенами – комендантский час и разгул нилашистского террора, мир, полный насилия, голода и войны. Повседневный разговор героев превращается в глубокие размышления о человеке, пределах смирения перед злом, проблеме выбора, жизни и смерти. Приятели утешают себя тем, что они люди маленькие и повлиять все равно ни на что не могут. Но и упрекнуть себя им не в чем, их совесть чиста, пока в их компании не появляется пятый герой – фронтовой фотограф. Всего через сутки все четверо окажутся перед самым трудным выбором из возможных — когда сохранить человеческое достоинство можно будет только ценой жизни.