Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

13.04.2019

Томас Минкус: «Использование новейших технологий сыграет большую роль в будущем индустрии»

Томас Минкус – вице-президент Франкфуртской книжной ярмарки и исполнительный директор лондонской штаб-квартиры интернет-платформы IPR – станет одним из главных спикеров предстоящей 3-й издательской Школы Франкфуртской книжной ярмарки и Музея современного искусства «Гараж». В преддверии его визита в Москву мы узнали у Томаса об особенностях ФКЯ этого года, о программе Норвегии – почетного гостя ярмарки, и, конечно, наш разговор коснулся важнейшей темы – переводов и продвижения национальных литератур на зарубежные рынки.

Франкфуртская книжная ярмарка – крупнейшее международное событие для всех книжников. Томас, что новое ждет нас в этом году?

– Мы постоянно работаем над эволюцией формата и над тем, чтобы улучшить впечатления наших экспонентов, профессиональных и обычных посетителей от участия в ярмарке. В этом году на Франкфуртской книжной ярмарке стартует новая кампания – «Будущее культуры» (The Future of Culture). Уверен, вас это заинтригует. Открывшийся в прошлом году франкфуртский павильон вновь станет площадкой для важнейших событий ярмарки. Фестиваль литературы, сюжетов и идей «БУКФЕСТ» (BOOKFEST) в 2019 году задействует целый ряд городских локаций, а количество принимающих в нем участие стран увеличится.

В этом году на Франкфуртской книжной ярмарке стартует новая кампания «Будущее культуры»

На сегодняшний день наибольший рост в книжной индустрии демонстрируют аудиокниги и другие аудиоформаты. Это отразится и в программе ФКЯ-2019: во второй раз пройдет конференция «Франкфурт Аудио» (Frankfurt Audio), запущенная в 2018 году. Кроме того, в павильоне 3.1 мы планируем выстроить новую аудиозону, в которой будут присутствовать международные экспоненты: собственная сцена позволит проводить как профессиональные мероприятия, так и увлекательные ивенты и прямую трансляцию подкастов в выходные, когда на ярмарку открыт доступ широкой публике.

В 2018 году франкфуртская ярмарка также запустила новый образовательный формат Frankfurt EDU. В 2019 году его главной темой станет онлайн-обучение и новые технологии в образовании, будет предложена менторская программа для EdTech-стартапов. Основной акцент сделан на осознанности в образовании (mindfulness – практика секулярной медитации) и понятии цифрового гражданства.

Зона селф-паблишинга будет представлена под новым названием, в новом дизайне и с ориентацией на более широкую целевую аудиторию. Это позволит добиться установления большего числа профессиональных контактов, большей вовлеченности авторов и более четкого фокуса на отдельных жанрах.

Программа Норвегии, почетного гостя ФКЯ, будет строиться под девизом «Мы существуем мечтой».

Норвегия – почетный гость Франкфуртской книжной ярмарки 2019. Какая программа готовится в этом году, в чем ее особенности?

– В этом году программа Норвегии, почетного гостя ФКЯ, будет строиться под девизом «Мы существуем мечтой» – это цитата из самого любимого норвежцами стихотворения Улава Хауге. В фокусе франкфуртской ярмарки окажется не только современная литература, но и другие креативные отрасли; они же будут представлены и в самом городе. Немецкие читатели смогут познакомиться с более чем 200 переводными новинками норвежской художественной и документальной литературы. Помимо знаковых имен, таких как Карл Уве Кнаусгор, Ю Несбе, Майя Лунде и другие, специальный проект представит агентство NORLA (Norwegian Literature Abroad – Норвежская литература за рубежом), цель которого – привлечение международного внимания к молодым писателям. Агентство NORLA отвечает за подготовку программы почетного гостя. Кроме того, нас ждет впечатляющая культурная программа – от спектаклей по пьесам Генрика Ибсена до саамского народного искусства и цифровых технологий – все в рамках городского фестиваля, который будет радовать и жителей, и гостей Франкфурта. Центральной темой панельных дискуссий станет свобода самовыражения и права человека, поскольку именно в Норвегии вручают Нобелевскую премию мира.

Томас, вы возглавляете офис ФКЯ в Нью-Йорке. Каковы его основные функции и задачи? Какие планы вы строите на 2019 год?

– Наш офис в Нью-Йорке проводит проекты и мероприятия, согласующиеся с миссией Франкфуртской книжной ярмарки и нацеленные на поддержку международного книгоиздания. Мы являемся местным представительством, с которым могут связаться участники ФКЯ из США и Канады. Также в нашем офисе расположена редакция журнала о международном книгоиздании Publishing Perspectives (https://publishingperspectives.com/). Кроме того, мы работаем над культурными проектами, которые способствуют продвижению переводной литературы в целом и немецкой в частности.

2019 год будет плодотворным и насыщенным. В январе мы провели мастер-класс для норвежских литературных агентов совместно с агентством NORLA и Innovation Norway – национальной компанией, занимающейся поддержкой норвежских предприятий и производителей. В феврале проходит наш Второй ежегодный салон детской книги. В марте мы участвуем в проведении трехдневного фестиваля новой немецкой литературы Festival Neue Literatur в Нью-Йорке.

С 12 по 14 февраля 2019 года бюро Франкфуртской книжной ярмарки в Нью-Йорке во второй раз провело Салон детской книги. Почему вы решили проводить этот салон в Нью-Йорке? В чем его особенность? Чем он полезен и интересен для издателей?

– Отзывы участников первого фестиваля, прошедшего в 2018 году, оказались невероятно положительными, поэтому мы с нетерпением ждем продолжения. Одна из главных наших целей – дать издателям детской литературы со всего мира шанс установить связи с теми американскими редакторами и издателями, которые не всегда могут позволить себе участие в ярмарках такого уровня, как франкфуртская. И, разумеется, у участников из-за рубежа также появляется возможность лучше узнать друг друга.

В прошлом году участникам удалось открыть для себя книги, которые можно представить на региональном рынке, предложить свои проекты небольшим и крупным американским издательствам и познакомиться с рынком детской литературы в США изнутри. К этому же результату мы хотели бы прийти и в 2019 году. Кроме того, мы расширили программу профессиональных дискуссий и больше внимания уделили разнообразию издательских домов, представленных на салоне. Подробности можно узнать на официальном сайте: https://www.rights-salon.com/.

Томас, каковы, на ваш взгляд, основные мировые тенденции развития детской книги?

– Сегмент детской литературы – невероятно важная составляющая мирового рынка, не в последнюю очередь потому, что нам необходимо заложить основы того, чтобы нынешние дети стали завтрашними читателями – потребителями нашей продукции. По всему миру издатели озабочены тем, как привлечь больше детей и взрослых к книге и чтению, особенно ввиду того, что обострилась конкуренция с онлайн-видео и другим интернет-контентом.

Если говорить о цифрах, то не только в России, но и во многих других странах этот сегмент рынка демонстрирует хорошие показатели. В США статистика за 2018 год показала рост продаж на 3,7 %, в Германии – на 3,2 %. В Китае, однако, на фоне более чем десятилетней положительной динамики свыше 10 % в 2017 году рост составил всего 9 %.

Франкфуртская книжная ярмарка реализует важный проект – платформу IPR, созданную для торговли правами. Как работает этот сервис, каковы его перспективы? Каким образом российский издатель может участвовать в этом проекте как продавец прав и как покупатель?

Платформа IPR – это полностью функциональный маркетплейс для торговли правами и лицензиями: интернет-портал, на котором правообладатели могут совершать внутренние и международные сделки.

Способы повышения прибыли, которые мы разработали за последний год-полтора, такие как инструменты быстрых продаж Instant Rights («Мгновенные права») и Instant Permissions («Мгновенные разрешения»), позволили автоматизировать процессы, необходимые для продажи и покупки лицензии, и, следовательно, совершать сделки онлайн 24 часа 7 дней в неделю. Например, правообладатель в Москве может проснуться утром и обнаружить в почтовом ящике уже полностью готовое предложение от покупателя, расположенного, скажем, в Шанхае. Оба эти инструмента просты и легки в использовании и позволяют совершать сделки намного быстрее, чем когда-либо, а значит, экономят ваши деньги.

Платформа IPR позволяет нам вести работу одновременно и с продавцами, и с приобретателями прав. Издательства – как крупные, так и малые, – могут выставить на продажу свои наименования, и потенциальные клиенты со всего мира смогут без труда найти их в интернете. Предложения по покупке можно делать в любое удобное время, это быстрая операция. Издательства и отделы по продаже прав разного калибра могут пользоваться одними и теми же инструментами, но в своих целях. В частности, некоторые из наших крупных клиентов пользуются инструментом «Мгновенные права» для того, чтобы автоматизировать мелкие транзакции, что даст им возможность сосредоточиться на более важных сделках. Другие, не столь крупные партнеры, у которых нет специального правового отдела, пользуются инструментами для того, чтобы впервые выйти на рынок и закрепиться на нем. Разумеется, мы бы всячески приветствовали увеличение числа российских пользователей нашей сети и предлагаем всем заинтересованным связаться с нами напрямую.

Мы также составили обширный список приобретателей прав со всего мира, которым регулярно предлагаем новые наименования. Они получают нашу рассылку с последними новостями и подборкой лучших изданий прямо на почту, а также являются активными подписчиками нашего блога. Регистрация на платформе IPR в качестве покупателя бесплатна, и теперь на нас подписаны редакторы, занимающиеся наполнением издательского портфеля, со всех уголков планеты. И все они пользуются нашими автоматизированными сервисами для того, чтобы делать предложения и заключать договоры – это поистине завораживающее действо.

Мы убеждены, что использование новейших технологий для заключения сделок онлайн сыграет большую роль в будущем индустрии продажи прав и откроет безграничные возможности издательским домам любого уровня.

Российские издатели заинтересованы в продвижении русскоязычной книги на зарубежные рынки. Что нужно сделать для развития международного литературного сотрудничества? Какие проблемы вы видите в сфере переводов?

Важнейшая составляющая успешных правовых сделок – это личные связи. Каждый год во Франкфурте мы слышим рассказы коллег о том, как им удалось продать права за ужином, на коктейльной вечеринке и в ходе случайных встреч в разных уголках ярмарки. Запланировать такие сделки невозможно, но можно работать над тем, чтобы устанавливать связи с коллегами из разных стран, учиться понимать их рынки и по-настоящему дружить.

Есть и некоторые практические рекомендации, которыми многие российские издатели активно пользуются – к примеру, стоит иметь информацию о своей продукции на английском языке, изучать зарубежные рынки с целью определить, какие книги хорошо продаются, работать через субагентов, которые хорошо осведомлены о положении дел в их стране. Также могут помочь гранты на переводы и рассылка пробных переводов контрагентам.

Редакция благодарит Центр немецкой книги в Москве и переводчика Татьяну Зборовскую за помощь в подготовке материала

Томас Минкус – вице-президент Франкфуртской книжной ярмарки и исполнительный директор лондонской штаб-квартиры интернет-платформы IPR (http://iprlicense.com/), специализирующейся на продаже прав и лицензий среди международных книгоиздателей. За плечами у Томаса Минкуса – более чем двадцатилетний опыт в международном традиционном и цифровом книгоиздании. Он возглавляет нью-йоркский офис ФКЯ и отвечает за предоставление связанных с участием в ярмарке услуг, а также за связи с экспонентами и клиентами на всех англоязычных рынках. До того как присоединиться к команде Франкфуртской книжной ярмарки в 2003 году, Томас Минкус занимал пост вице-президента по продажам и маркетингу в Learn Technologies – нью-йоркской компании, занимающейся образовательными технологиями и изданием учебной литературы.

Представительство Франкфуртской книжной ярмарки в Нью-Йорке:

Frankfurt Book Fair New York, Inc.

30 Irving Place, 4th FL

New York, NY 10003
+1 (212) 794-2851

minkus@book-fair.com

Томас Минкус




Еще новости / Назад к новостям