Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

17.01.2018

Новые зарубежные книги: январь

Январский обзор новинок современной зарубежной прозы от Лизы Биргер. В этом выпуске универсальный роман об эмиграции, израильская проза о поисках правды и пропущенная американская классика.

Чимаманда Нгози Адичи «Американха». М.: Фантом Пресс, 2018. Перевод с английского Шаши Мартыновой

В личном списке автора этого обзора «Американха» давно была на первом месте в списке романов, которые обязательно надо перевести на русский. Адичи достаточно известна своими выступлениями на TED — цитата из ее лекции про феминизм, например, даже попала в песню Бейонсе. Чем не высшая слава для писателя...


Амос Оз «Фима. Третье состояние». М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод с иврита Виктора Радуцкого

Есть авторы, которых неинтересно читать уже после второго-третьего романа: все уже сказано, все знакомо, все пережито, мысль повторяется . С Амосом Озом наоборот — он с каждым новым романом кажется все важнее и значительнее, а еще он неизменно выбивает читателя из колеи. Проект по полному переводу Оза на русский вроде бы сейчас приостановится, но нам останется «Фима» — возможно, действительно самый русский из его романов...


Подробнее: gorky.media



Еще новости / Назад к новостям