Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

05.05.2016

«Детская книга войны» вышла на английском и будет доступна во всем мире

Уникальная книга, собравшая 35 дневников советских детей, написанных в годы войны, издана на английском языке. «Детская книга войны» составлена и издана редакцией еженедельника «Аргументы и факты». Английское издание книги осуществлено при поддержке информационного агентства и радио Sputnik.

Детская книга войны

Русскоязычное издание книги вышло к 70-летию Великой Победы. В России она уже есть во всех областных и краевых библиотеках, музеях, во всех столичных школах, а скоро появится и во всех школьных библиотеках страны.

«Детскую книгу войны» мы сразу отправили в штаб-квартиры ООН, ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО, Центр Симона Визенталя, библиотеку Конгресса США, Бундестаг, другие международные организации, – рассказывает редактор книги Татьяна Кузнецова. Её приняли с благодарностью, но мы понимали, что по-русски ее не прочитают. Именно поэтому нам так важно было перевести ее на английский язык».

Над англоязычным изданием работал именитый переводчик Эндрю Бромфилд, который известен переводами Толстого, Булгакова, братьев Стругацких и др. русских авторов.

Вместе с ним книгу переводили Роуз Франс и Энтони Хипписли.

В ближайшее время англоязычное издание будет передано в 100 ведущих университетов мира, в ведущие СМИ почти 200 стран. К 9 мая российские послы вручат книгу главам стран, на территории которых они работают.

«Детская книга войны» – это 35 дневников, которые советские дети вели в 1941-1945 гг. в блокадном Ленинграде, в гетто и концлагерях, в оккупации и тылу.

Более половины дневников публикуются впервые. Каждая строчка – это страшные и честные свидетельства того, через что пришлось пройти и что довелось испытать миллионам детей.

Книга доступна для чтения по ссылкам:

Русскоязычная версия

Англоязычная версия


Источник: ria.ru



Еще новости / Назад к новостям