Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

30.11.2015

Олег Новиков и Тобиас Фосс обсудили основные тренды развития книжного рынка в России и Германии

25 ноября, в день открытия Международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction №17, состоялись долгожданные «Диалоги» журнала «Книжная индустрия». Его участники – Олег Новиков, вице-президент Российского книжного союза, генеральный директор ИГ «АСТ-ЭКСМО, Тобиас Фосс, вице-президент Франкфуртской книжной ярмарки, Светлана Зорина – модератор встречи, главный редактор журнала «Книжная индустрия». Организаторами мероприятия выступили центр немецкой книги в Москве / Франкфуртская книжная ярмарка и журнал «Книжная индустрия».

Тобиас Фосс, Олег Новиков, Светлана Зорина

В центре профессиональной дискуссии – обсуждение ситуации на книжных рынках России и Германии. В то время как объем немецкого рынка потребления составляет 9536 млн евро, в России эта цифра куда более скромная – всего 1486 млн евро. По мнению Олега Новикова, говорить сегодня о состоянии российского книжного рынка в евро не совсем корректно. Между тем в рублевом эквиваленте динамика наблюдается положительная, что внушает умеренный оптимизм.

Основным фактором, негативно влияющим на состояние российского книжного рынка, является пиратство. А вот драйвером развития Олег Новиков считает рост как электронного, так и традиционного каналов распространения. Кроме того, уже ощущается положительное влияние многочисленных мероприятий в поддержку книги и чтения, на которые был столь богат уходящий Год литературы. «Понятно, что за один год ситуацию не переломить, но большой масштаб и опыт проведения мероприятий сыграют свою роль в перспективе», – уверен Олег Новиков.

Тобиас Фосс и Олег Новиков

Тобиас Фосс, в свою очередь, рассказал об основных тенденциях развития немецкого книжного рынка. По данным Биржевого союза немецкой книготорговли, общий товарооборот упал на 2,2%. «По результатам проведенного анализа мы пришли к выводу, что снижение объемов продаж объясняется, в первую очередь, отсутствуем бестселлеров, таких как "Гарри Поттер" или "50 оттенков серого". В 2014-м результаты по продажам топ-10 лучших книг года составили на 20% меньше дохода, чем в 2013-м году», – пояснил Тобиас Фосс. Снизилось также количество новых наименований – с 96 до 87 тыс. Однако, как справедливо заметил вице-президент Франкфуртской книжной ярмарки, 87 тыс. наименований в год – это тоже внушительная цифра.

Доля электронных книг от общего оборота отрасли в Германии также увеличивается, хотя Тобиас Фосс не склонен оценивать показатель в 4,3% как прорыв. Что касается пиратства, то здесь немецкий коллега верит в самосознание сограждан: «Любая нелегально скачанная книга отнимает деньги у создателей произведения. Наша молодежь постепенно начинает осознавать, что не стоит поступать с авторами так, как не хотелось бы, чтобы поступили с ними».


Олег Новиков по данному вопросу уверенности не разделяет. По мнению генерального директора ИГ «АСТ-ЭКСМО», нависший над российскими издателями и авторами дамоклов меч пиратства способно нейтрализовать лишь наличие законодательной базы и практики. Российские пользователи не несут никакой ответственности за скачивание нелегального контента, поэтому до сих пор единственным способом борьбы с пиратством остается закрытие сайтов с пиратским контентом. Так, серьезной победой генеральный директор ИГ «АСТ-ЭКСМО» считает закрытие интернет-портала RuTracker.

Более того, качественное предложение и грамотный маркетинг могут стимулировать развитие рынка электронной книги. В частности, огромным потенциалом цифровой формат обладает в сфере образования, ведь согласно принятым ФГОС электронная копия учебника является обязательным приложением к бумажной.

Иначе обстоят дела в Германии. Единого стандарта по выпуску учебных изданий для всех федеральных земель республики там не существует, поэтому говорить о серьезном развитии цифрового формата в сфере образования пока преждевременно.


Нестабильная экономическая ситуация в нашей стране, значительный рост цен на книги – от 10 до 25% в зависимости от тематической категории – дают повод задуматься над выработкой эффективных ценовых стратегий. Одним из возможных решений проблемы могла бы стать фиксированная цена на книги. Например, Германия обладает в этом вопросе положительным опытом: за счет фиксированной цены там удается поддерживать небольшие издательства. Тем не менее Олег Новиков полагает, что российский рынок пока не готов к вводу фиксированной цены, поскольку с учетом инфляции издателям и книжным магазинам приходится пересматривать прайсы по 2, а то и по 3 раза в год.

Разговор коснулся и мер государственной поддержки отрасли в обеих странах. В Германии такая поддержка реализуется с помощью пониженной ставки НДС – всего 7% против обычных 19%. Также немецким фондом «Чтение» проводятся регулярные крупномасштабные исследования рынка, которые выявляют особенности поведения читателей.

Олег Новиков говорил об успешно проведенном Годе литературы. И в этом заслуга не только государства, выделившего финансирование, но и всех участников российского книжного рынка. Именно благодаря их работе год прозвучал по-настоящему ярко. «Все зависит от нас самих, – уверен Олег Новиков. – Надо брать инициативу в свои руки: создавать новые программы, реализовывать мероприятия в поддержку книги и чтения, добиваться получения дополнительных льгот и преференций, в том числе и для книжных магазинов».

В Германии уже существует общеотраслевая программа «Осторожно, книга!», которая финансируется членами Биржевого союза без участия государства. Проходившие в рамках программы мероприятия были нацелены на пропаганду книги, а в последний год акцент делался на привлечение покупателей в книжные магазины. Тобиас Фосс сообщил, что 3 года, на которые было рассчитано финансирование, подходят к концу, а дальнейшая судьба этой инициативы пока не известна. «В любом случае, это был положительный опыт. «Осторожно, книга!» показала, что участники рынка – издатели, книгораспространители, библиотеки – могут выступить единым фронтом ради общей цели. И это несомненный успех», – подчеркнул немецкий эксперт.

Еще одной темой для обсуждения стала национальная литература. В Германии 6400 наименований от общего ассортимента книг переводится с немецкого на другие языки. В России эта цифра значительно меньше – всего 1578 наименований. Современная отечественная литература мало интересует зарубежных издателей, предпочитающих переиздавать русскую классику. Изменить ситуацию, по мнению Олега Новикова, можно только при активной поддержке государства. «Приятно, когда российских авторов издают на других языках. Однако такие продажи составляют очень незначительный объем от общего количества, а это не рентабельно с точки зрения бизнеса», – прокомментировал ситуацию Олег Новиков.

Тобиас Фосс, в свою очередь, хотел бы видеть больше стендов российских издательств на Франкфуртской книжной ярмарке. «Мы живем в глобальном мире, поэтому знакомство с литературой других стран очень важно. Только так можно правильно понять их образ мыслей. В этой связи сложно переоценить значение Международных книжных ярмарок, таких как Франкфуртская книжная ярмарка в Германии и Non/fiction в России», – подытожил немецкий гость.

Подробную публикацию «Диалогов» Олега Новикова и Тобиаса Фосса вы сможете прочитать в новом номере журнала «Книжная индустрия» (№1 январь-февраль 2016 г.), а также посмотреть на сайте журнала. 

Елена Мельникова



Еще новости / Назад к новостям