Сайт функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

13.05.2013

Книжки детям не игрушки!

Недавно президент Владимир Путин объявил об учреждении премий в области литературы и искусства, которые будут присуждаться за произведения для детей и юношества. Что ж, это неспроста — у нас объективно не хватает качественной детской литературы. В книжных магазинах мы видим полки, заставленные либо хорошими, добрыми, но многократно переизданными книгами, которые читали еще наши прабабушки нашим бабушкам, либо приключениями персонажей, типа Губки Боба, мир которых выглядит порождением сознания в наркотическом угаре…

А как эксперты оценивают реальную ситуацию с детскими книгами в нашей стране?

Никто не отрицает того, что важнейшее место в жизни ребенка занимает игра, потом идет обучение и развитие, и высшим пилотажем считается гибрид — обучение через игру. Однако если говорить о книгах и чтении, то этот подход не срабатывает, уверена член ученого совета НИИ Центра психического здоровья АМН РФ Елена Смирнова:

— Едва ли не важнейшая проблема современной детской литературы заключается в том, что сегодня идет массовая замена детских книг некими «книгоподобными продуктами». Книжка становится игрушкой или обучающим игровым пособием, но в результате суть самого повествования теряется напрочь, ребенок оказывается совершенно неспособен воспринять цельно даже тот небольшой текст, что в ней напечатан. Из последних примеров, которые попадали мне в руки, — книжка «Красная шапочка», которая совмещена с… обучением счислению времени. Иллюстрации сделаны в виде разного рода часов, текст перемежается вопросами на понимание: а сколько времени прошло с того момента, как волк съел бабушку, и т.д. Или вот так называемая «3D-книга» — при открытии обложки на страницах поднимаются пейзажи и герои, все это шевелится, двигается, звучит музыка и какие-то эффекты! Как игрушка это может быть забавно, но многие родители, давая это ребенку, думают, что дали ему КНИГУ!

Елена Смирнова считает, что обучение через сказку не должно заменять саму сказку в чистом виде. А дело, по ее мнению, идет к тому, что все больше классических добрых детских произведений дети воспринимают не цельно, а как часть какой-то игры или «обучалки». Редкий родитель купит одну и ту же книжку в двух разных изданиях — как книгу и как обучающую игру. Если выбрана игра (а она является коммерчески более привлекательной, ибо издана ярче, интереснее и т.д.), то текстовый вариант пройдет мимо ребенка.

— И проблема заключается в том, что таких «книг» становится все больше, они вытесняют книги нормальные. Издателям невыгодно печатать писателей, тем более новых и еще неизвестных, — и в результате на прилавках мы видим либо многократно переизданное старое, либо такие вот «книгоподобные продукты»...

Еще один аспект проблемы отмечает детский педагог-психолог Ольга Силина:

— У многих родителей сейчас в моде энциклопедичность по отношению к детскому чтению. И в плане книг тут все в порядке — в продаже много детских изданий и типа «Все обо всем», и даже узкой направленности, но большого, взрослого объема — скажем, «Все о собаках» или «Все о кораблях» и т.д. Это хорошие книги, но родители, которые пичкают ребенка преимущественно такой литературой, лишают его эмоций, которых нет в сухих (несмотря на то, что они детские) справочниках и энциклопедиях. Ребенок не читает о приключениях, переживаниях, дружбе и любви, трудностях и их решениях, запоминая лишь породы собак и ареалы их обитания, условно говоря. Я сталкиваюсь с такими детишками в своей работе: на уроках они поражают учителей своими энциклопедическими познаниями и эрудированностью, но на переменках не могут толком общаться со своими сверстниками, садятся в уголок и утыкаются в телефон…

А руководитель семинара по детской литературе в Государственном литературном институте им. А.М. Горького Александр Торопцев и вовсе видит в современной детской литературе угрозу национальной безопасности:

— У разных культур — разные типы мышления. У американцев — прагматичное, у японцев — системное, у нас — образно-интуитивное. И вот этой образной интуитивности в детских книжках становится все меньше. Нас сажают на иглу прагматичности Гарри Поттера! А ведь язык, слово — это одно из главных богатств народа, залог сохранения его культуры.

Художник-иллюстратор, исполнительный директор секции «Книжная графика» Московского союза художников Юлия Панипартова призывает не забывать и о художниках, чьи рисунки несут едва ли не половину всего восприятия книги малышом:

— До 80-х годов отечественная книжная иллюстрация была признана в мире одной из лучших! А сейчас мы все это теряем… Притом что нельзя сказать, что молодежь не идет в иллюстраторы — и учится, и идет! У нас отлично учат в Строгановке в мастерской Кошкина, на кафедре иллюстрации и эстампа в Московском полиграфическом институте, в Суриковской мастерской книжной графики. Но издатели не хотят вкладываться в иллюстрацию — они назначают маленькие сроки на работы, за которые невозможно сделать качественные рисунки, занижают гонорары… Хотя иллюстрация — это лицо книги!

Что же касается молодых авторов, которым необходимо дать дорогу, специалисты проявили редкостное единодушие, которое лучше всех выразил Александр Торопцев:

— Вот у меня сейчас спрашивает девочка-школьница, талантливейший литератор-самородок, — поступать ли ей в наш литинститут? Что мне ей ответить? Что ты едва ли сможешь зарабатывать потом этим на жизнь? Поэтому детским книгам однозначно нужна господдержка! Этим должно заниматься государство. Издательство «Детская литература» и сейчас существует, но, по сути, как такое же коммерческое, как и все остальные. Его нужно реанимировать в таком виде, чтобы оно было обязано давать путевку в жизнь молодым авторам.

http://www.mk.ru/



Еще новости / Назад к новостям