06.04.2019

«Флобериум» – новое яркое имя на литературном небосклоне

«Флобериум»

Журнал «Книжная индустрия» с радостью анонсирует открытие нового литературного агентства и школы «Флобериум», которое представляют редактор и издатель Ольга Аминова и писатель, доцент кафедры литературы педагогического университета Татьяна Булатова. Опыт, талант, профессионализм этих личностей позволяют прогнозировать и надеяться на то, что агентство и школа займут достойное место на литературном небосклоне российской словесности. 

– Ольга, Татьяна, в чем заключается идея литературного агентства и школы «Флобериум»? Как вы решились на его создание, чем был вызван этот шаг?

– Ольга Аминова: Решение о создании литературного агентства родилось из понимания тех нужд, с которыми сталкивается и издатель, и писатель. На сегодняшний день российский книжный рынок в плане взаимосвязей издающего и пишущего по-прежнему дикий, в то время как на Западе давным-давно сложилась цивилизованная форма этих отношений через агента. В Европе, Америке писатель, как правило, не может попасть в издательство, не пройдя cквозь серьезное «сито» в виде литературного посредника. Это здорово облегчает работу, экономит всем время.

В западной книжной индустрии писатель не может попасть в издательство, не пройдя сквозь серьезное «сито» в виде литературного агента.

А мысль о создании литературной школы зародилась года два тому назад, когда я была еще штатным сотрудником издательства «Эксмо». На одной из стратегических сессий я и предложила создать литературную школу «Эксмо». Но идея не реализовалась. И вот теперь я и Татьяна решили создать свою школу, свое агентство. Но пойти не по проторенному пути, а по-новому, учитывая достижения коллег и потребности рынка.

– Татьяна Булатова: Еще одна причина, подтолкнувшая нас к созданию литературного агентства и школы, – это желание помочь писателю, особенно молодому. Совершенно очевидно, что первая сложность, с которой он столкнется, – девальвированный институт критики. Увы, явление художественной экспертизы, то есть оценки произведения с точки зрения его эстетической ценности, сегодня не распространено, хотя потребность в нем актуальна. Соответственно, появление нашего агентства – это одновременно и возможность возродить данное явление в литературном и издательском мире.

– С. З.: «Флобериум» соединяет в себе и школу, и литературное агентство, то есть это две очень важные составляющие одного целого. Какие задачи вы ставите перед собой?

– О. А.: Мне как редактору доводилось работать с литературными агентами. Н. Я. Заблоцкис, Н. А. Перова, В. Е. Попов, И. Горюнова навсегда останутся в моей памяти как замечательные специалисты. Но в большинстве своем современные литературные агенты не универсалы, не работают системно, комплексно. Некоторые сосредотачивают свое внимание на юридическом сопровождении, не заглядывая в творческую мастерскую; кто-то включается в работу над рукописью, не погружаясь в коммерческие вопросы издания; иные привлекают журналистов для поддержки книги, игнорируя при этом психологические аспекты коммуникации автора с издателем.

«Флобериум» сопровождает заказчика от идеи до читателя.

Большинство литературных агентств России дает ограниченный набор услуг – «Флобериум» впервые исправляет эту ситуацию, предоставляя полный пакет. Мы сопровождаем заказчика от идеи до читателя: не только «устраиваем» рукописи в издательства, оказываем юридические услуги, но и предоставляем помощь в процессе написания произведения, в разработке маркетингового комплекса будущего авторского бренда и его продвижения.

Заказчиков у нас – три. Пока три. Сейчас мы работаем на три целевые аудитории. Первая – это начинающие авторы. Вторая – опытные, состоявшиеся писатели. Третий адресат –—издатели.

– С.З.: Давайте начнем с первой аудитории – с молодых писателей, ведь в первую очередь агентство необходимо им.

– Т.Б.: Мы с Ольгой уже не в первый раз принимаем участие в проведении школ и мастер-классов для молодых писателей; одна из встреч, в частности, состоялась в сентябре 2018 года в Ростове-на-Дону в формате известного фестиваля «Донская книга». Этот мастер-класс лишь подтвердил наши многолетние наблюдения: всякий раз мы сталкиваемся с одной и той же ситуацией трех базовых вопросов. Первый: «Как мне попасть в издательство?» Второй: «Как мне узнать, хорошо ли я пишу?» (Обратите внимание, это тот самый запрос на проведение экспертизы.) И третий: «Что я должен делать, чтобы хорошо писать и быть востребованным?» Разумеется, дальше следует просьба научить. Поэтому появление нашего агентства и школы, ко всему прочему, должно помочь опровергнуть сложившиеся стереотипы о том, как человек приходит в литературу, и кто его на этом пути сопровождает.

Где бы мы ни работали, нам приходится сталкиваться с одной и той же ситуацией: человек хочет писать и у него есть иллюзорное представление о том, что он это делает хорошо. Но его рукописи во всех издательствах отвергают. И тогда у начинающего автора возникает отчаяние. Наша задача – энергию этого отчаяния превратить в энергию ревизии, формирования критического отношения к своему творчеству. Именно на этой стадии мы и должны подключиться. И тогда человек, пробующий перо, окажется способен решить для себя как минимум три задачи: действительно ли он хочет писать, каков мотив его прихода в литературу, что объективно он умеет делать, а если чего-то не умеет, то как этому можно научиться?

Я разговаривала с выпускниками и преподавателями Литературного института и обнаружила следующее: сегодня не принято говорить о поэтике текста классиков, не принято касаться литературоведческих понятий. Таким образом, существует разрыв между теорией и творческой практикой. Есть, конечно, возможность взаимодействовать с известным писателем, брать у него мастер-классы. Но вы же прекрасно понимаете, что есть законы универсального порядка, и об этих законах писатели, транслирующие молодежи свой опыт, как правило, не говорят.

Флобер одним из первых вознамерился обогатить литературу за счет научного знания. «Флобериум» – последователь писателя в своем локусе: сближает преподавание писательского мастерства с наукой о литературе.

Да, мы не можем вырастить гения, но мы можем вырастить мастера, попытаться обучить его приемам ремесла. И поэтому для молодого писателя важно получить не полноценное литературное образование, а взять набор консультативных услуг. Это позволит решить множество проблем, начиная с вопросов «что я могу?», «насколько я ресурсоспособен?» и заканчивая вопросами «как строить конфликт?», «как работать с эволюцией героя?», «как спланировать композицию сюжета?».

– С. З.: К тому же ваше агентство решает очень важную задачу – вы соединяете писателя с издателем.

– О. А.: О, сколько талантливых писателей остаются безвестными! Я могу привести много примеров, когда издатели теряли интересных авторов из-за несовершенной системы рецензирования.

Помните, в 2010-х невероятно популярной стала тема медицины в литературе. Всплеск ее начался с публикации баек Татьяны Соломатиной. Она отправила рукопись в несколько отделов крупнейшего издательства России, слабо понимая, в каком может быть издана. В департаменте современной российской прозы текст просто не понравился рецензенту – рукопись забраковали. В отделе остросюжетной прозы рецензент не одобрил текст, потому что сборник «Акушер-Ха!» не представлял собой… детектива. Заточенные под определенные ниши, под конкретный жанр рецензенты оказались неспособны увидеть талант автора. Хорошо, что в издательстве «Яуза» нашелся редактор, который сам читал рукописи. И тогда у Т. Соломатиной началась стремительная карьера. Обнаружилось, что тема востребована, что огромное количество людей хотят знать о том, что долгие годы было табуированным в литературе, – о человеческом низе, о процессе появления на свет, о том, что составляет одну из самых важных вех в жизни женщины, да что уж там – каждого человека. Если бы не редактор Юлия Данник, неизвестно, через какие мытарства пришлось бы пройти Соломатиной!

А теперь представим, как сложилась бы судьба многих нераскрытых, непонятых, отклоненных «из-за отсутствия серии», «из-за укомплектованности плана на этот год» авторов, если бы их привел в издательство опытный литературный агент! Агент, знающий и книжный рынок, и литературный процесс, и читательскую аудиторию…

– Т. Б.: Но, согласитесь, ситуация отказа от неожиданной рукописи может повторяться вновь и вновь. Современный редактор, находясь в режиме многозадачности, решая много административных, менеджерских вопросов, все реже выступает как литературный эксперт. Он не успевает читать даже одобренные рецензентами рукописи новых авторов! Поэтому сегодня наличие литературного агентства особенно необходимо – оно позволяет высвобождать ресурсы редактора.

Сегодня литературные агентства особенно необходимы – они высвобождают ресурсы редактора.

– О. А.: Надо признать, что в настоящее время мы наблюдаем кризис редакторского института. Становясь проектным менеджером, редактор утрачивает собственно редакторский профессионализм: ему приходится делегировать работу над текстом внештатным специалистам. Оттого у редактора исчезает чуткость к слову. Руководство требует смотреть на текст с маркетинговой точки зрения: выгодно? рентабельно? продастся? Поиск ответов на эти вопросы занимает время редактора гораздо большее, чем собственно работа с текстом и его автором.

И тогда для издательства литературный агент, предоставляющий комплекс услуг, – настоящее спасение. Оно получает в его лице и консультанта, и редактора. Я уверена, что с каждым годом потребность издателей в литературном агенте, умеющем работать и с автором, и с его рукописью, будет расти.

Флобериум

– С. З.: Сейчас невозможно выпустить книгу без участия маркетинговой службы. Будет ли ваше агентство оказывать услуги по продвижению книги?

– О. А.: Соединить редактора и маркетолога, работающих над книгой, в одной упряжке невероятно сложно. Причин множество. Одна из них – слабое представление о специфике деятельности друг друга. Редактор порой лишь догадывается об адресности книги, которую выпускает, бренд-менеджер не разбирается, какие свойства поэтики продвигаемого им текста наиболее выигрышны. Непрофессионализм и отсутствие диалога приводят к тому, что авторский бренд губится уже на стадии вывода.  

Писатель порой готов оплатить рекламную кампанию своей книги. И платит. Но если даже ее реализуют хорошие специалисты, то подходят они к этому поточным образом, по накатанной. Наше агентство, сотрудничающее с высококлассными специалистами из разных областей, готово предложить автору, издателю индивидуальный подход в раскрутке бренда.

«Флобериум» – синоним индивидуального подхода в раскрутке бренда.

Но продвижение книги начинается задолго до рекламной кампании. Еще на стадии анализа конкурентных преимуществ рукописи важно понять позиционирование автора.

Как агент я прихожу сегодня к издателю с презентацией проекта. В ней – информация не только о самом авторе и ключевых ценностях его произведений. В ней – анализ целевой аудитории. Знание конкурентной среды позволяет мне детально описать «соперников» и предложить отстройку от них. На основе контент-анализа, описания инсайтов ЦА, обзора ключевых ценностей я формирую уникальное торговое преимущество автора. И только много позже начинается собственно продвижение. А вот тут мы уже работаем с нашими партнерами.

– Т. Б.: Мы довольно часто встречаемся с «феноменом имитации», когда некто из интернета позиционирует себя как талантливого эсэмэмщика или пиарщика. Но, читая его текст о выходе какой-нибудь книжной новинки, мы видим: его писал человек, приблизительно знающий содержание книги, приблизительно понимающий, к кому он обращается. На начальном этапе работы с автором мы будем писать о нем сами. Сперва это будет небольшой охват аудитории, но со временем – при наличии рекламных возможностей – мы сможем выйти на более широкий.

– О. А.: Уже сейчас у нас есть большое количество наработанных связей, дружеских и профессиональных. Нашими партнерами являются литературные критики, журналисты, организаторы книжных ярмарок, книготорговые компании, библиотеки, рекламные и PR-агентства...

– Т. Б.: Когда автор работает с издательством, он взаимодействует, как правило, с огромной, подчас обезличенной структурой. А при работе автора с агентом сотрудничество получается более персонифицированным, комфортным и эффективным. При таком раскладе писатель не перекладывает ответственность за свой проект на издательство, а частично берет ее на себя. И это происходит потому, что агент многие вещи объясняет ему в самом начале пути.

– С. З.: Скажите, какие вы строите планы с точки зрения продвижения автора и его проектов на зарубежные рынки?

– О. А.: Планов громадье. На самом деле, это совершенно новая для нас страница, мы начали выстраивать отношения с агентами и агентствами, которые работают на мировом рынке.

Также мы собираемся наладить отношения с продюсерскими компаниями, чтобы регулярно информировать киношников о тех произведениях, которые попадают в наши руки и заслуживают внимания.

– С. З.: Ваше агентство создано в январе. Конечно, прошло еще мало времени. Но все же поделитесь, пожалуйста, первыми результатами?

«Надо остерегаться всего, что похоже на вдохновение... Пегас чаще идет шагом, чем скачет галопом. Талант состоит в том, чтобы пускать его нужным аллюром». Г. Флобер

– О. А.: Как литературное агентство мы сейчас трудимся в полную мощь. И несколько наших писателей уже нашли своих издателей. А как литературная школа мы еще не начали функционировать – ждем, когда откроется наш сайт. Только он заработает – откроет двери литературная мастерская. Не скачем галопом – спешка не нужна в таком серьезном деле, как обучение. Талант и писателя, и преподавателя состоит в том, чтобы пускать вдохновение нужным аллюром.

– Т. Б.: Только что мы создали ролики для YouTubе-канала, в которых рассказываем о том, чему мы учим. Это ролики о важности работы с каждым элементом художественной структуры: с деталью, темой, названием и т. д. Приступаем к созданию цикла видео-лекций. Они будут для нас опорным методическим материалом в построении курсов писательского мастерства. Мы хотим уравновесить теорию и практику, а также адаптировать теоретические изыски под среднестатистического слушателя. Кроме того, лекции будут чередоваться с тренингами, а это всегда дает нужный эффект…

Мастерская «Флобериум» – совокупность подходов: лекции, лабораторные занятия по анализу художественного текста известных писателей, творческие этюды и их обсуждения.

– О. А.: Чем мы будем отличаться от других известных школ? Соединение теории и практики есть у многих. Но у большинства, насколько я знаю, тренинг, занятие, встреча – это чаще всего разбор этюдов слушателей. А у нас, помимо обсуждения творческих опусов, будут еще лабораторные занятия по анализу художественного текста виртуозов словесного искусства. Для этого мы берем произведения писателей как классической литературы, так и современных, которые достойны того, чтобы на их материале показать, как, например, работать с деталью, строить сюжет, кристаллизовать идею, работать с аркой персонажа, и так далее.

– Т. Б.: В этом плане наша аудитория – не только начинающие писатели, а еще и редакторы, потому что качественно написать рецензию, сделать разбор текста, да что уж там говорить – отличить хорошее от плохого, – серьезный труд. Для многих редакторов, особенно молодых, это серьезная проблема.

«Флобериум» предлагает издательствам систему тренингов, необходимых для успешной работы редакторов с текстом, автором, книгой, серией.

– О. А.: Кадровый состав издательств постоянно обновляется, на смену опытным сотрудникам приходят специалисты, которые имеют слабые навыки работы с текстом, не понимают, чем тема отличается от идеи, проблемы. Когда мой отдел прирос молодыми специалистами, я поняла, что без дополнительного образования не обойтись, – обратилась, помнится, к Сергею Рубису с предложением провести тренинги по анализу художественного текста. Идея с тренингами показалась всем очень здравой. На протяжении трех дней Татьяна Булатова проводила мастер-классы для начинающих редакторов.

Наше агентство предлагает издательствам систему тренингов, включающую в себя освоение и укрепление всех навыков, необходимых для успешной работы с текстом, автором, книгой, серией.

– С. З.: Это очень здорово. Мне кажется, такие тренинги сейчас в издательствах практически не проводятся.

– О. А.: Так сложилось, что в «Эксмо» я провела много тренингов. Причем иногда мне предлагались для разработки темы, которых я поначалу пугалась. Например, «Серия как бизнес-проект». Помню, собирала материал у руководителей отделов нон-фикшена, учебной, детской, взрослой художественной литературы, и они рассказывали, как работают с сериями, как можно монетизировать одно и то же произведение, включая его в различные серийные составы. За годы работы в «Эксмо» я провела тренинги по 14 различным темам для начинающих и опытных редакторов.

– С. З.: Коллеги, какие формы занятий вы планируете использовать?

Флобериум

– Т. Б.: Будем стремиться использовать все. У нас есть, к примеру, формат «выездной интенсив». Предположим, региональный союз писателей планирует провести обучающие курсы для своей творческой молодежи. И тогда мы приезжаем и их проводим. У нас есть онлайн курсы, скайп-конференции, вебинары. Мы практикуем и офлайн встречи, а также планируем делать летние сессии на территории библиотек. Кроме того, мы готовы оказывать услуги онлайн и офлайн коучинга.

– С. З.: Скажите, какие из имеющихся школ и литературных агентств для вас являются конкурентами или, наоборот, партнерами?

– О. А.: Я имела возможность выступать перед слушателями многих литературных школ, меня приглашали как тренера в LitBand, Cinemotion, Balzak и др. У каждой из этих школ имелись свои сильные и слабые стороны, заметные, как правило, слушателям. Мы с большим уважением относимся к Сreative Writing School. То, что делает Майя Кучерская на базе «Высшей школы экономики», прекрасно. Мне доводилось сотрудничать с литературными агентствами, – их, на самом деле, очень мало.

Конкурентные преимущества «Флобериум» – агентская поддержка лучших слушателей литературной мастерской, формирование для издательства проекта под ключ.

– Т. Б.: Нас не пугает конкуренция. Мы можем мирно сосуществовать со своими коллегами, и знаете почему? Площадка для деятельности – огромная, ниш – большое количество! У нас своя изюминка, своя программа. Наше конкурентное преимущество состоит в том, что мы готовы оказывать агентскую поддержку лучших слушателей литературной мастерской, при встречном желании издательства – проводить конкурсы, создавать тематические сборники, в которые готовы включать достойные произведения наших авторов. Мы можем делать для издательства проекты под ключ.

– С. З.: У вас сложился прекрасный союз: Оля – опытный редактор, издатель, Татьяна – состоявшийся писатель, преподаватель с 25-летним стажем!

– Т. Б.: Наш союз действительно большая редкость! Мы получили одно и то же образование. Защищали свои диссертации у одного и того же профессора. Какое-то время вместе работали в университете. Стали сотрудником и клиентом одного издательства. Но главное – нам интересно вместе. И кажется, что начатое дело – логичное продолжение всех ранее взятых высот, самое органичное для нас, самое интересное в наших профессиональных биографиях!

Флобериум

– О. А.: Я недавно сказала Тане: «Раньше ты приезжала ко мне, и я понимала: наступила фиеста». Могла отрешиться от издательских дел. Вместе мы отдыхали. А сейчас с приездом Тани начинается каторжный труд. Он и порознь интенсивный, но когда мы вместе – дым коромыслом. Не до развлечений – садимся у компьютера, открываем тот или иной рассказ и начинаем придумывать, какую методику использовать для того, чтобы продемонстрировать достоинство текста. Мы часто спорим. Порой у нас возникают серьезные теоретические разногласия.

– С. З.: Это здорово и зажигательно! Я еще хотела спросить, а почему вы выбрали название «Флобериум»?

«Нет на свете мук сильнее муки слова». Г. Флобер

– О. А.: Мы долго думали над названием компании. Испытывали муки в поиске самого верного слова. Перебирали сотни вариантов. А потом задали себе вопрос: каков самый яркий образ стремления к литературному совершенству? И хором ответили: башня из слоновой кости! Гюстав Флобер заимствовал его, но наделил дополнительными свойствами: «Закроем дверь, поднимемся на самый верх нашей башни из слоновой кости, на самую последнюю ступеньку, поближе к небу. Там порой холодновато… зато звезды светят ярче и не слышно дураков». Это блестящий образ движения вверх, к самосовершенствованию, к пониманию, что ты можешь оказаться одиноким и непонятым, но твоими судьями при этом будут звезды. И когда мы представили этот образ, Флобер стал главной фигурой нашего агентства.

«Закроем дверь, поднимемся на самый верх нашей башни из слоновой кости, на самую последнюю ступеньку, поближе к небу. Там порой холодновато… Зато звезды светят ярче и не слышно дураков». Г. Флобер

Гюстав Флобер не претендовал на создание школы, но постоянно выражал свои эстетические воззрения в письмах и статьях по вопросам искусства. У него много точных высказываний о литературном мастерстве, о творческом процессе!

Флобериум

– Т. Б.: Важно, что в размышлениях Флобера нет нарочитого дидактизма, который был присущ российской критике ХIХ века. Каждый эстетический тезис был следствием его литературной практики, порой мучительных опытов, абсолютно органичным и естественным. Вообще Флобер – явление уникальное: его творчество как море, из которого берут истоки такие разные явления французской литературы конца XIX в., как Мопассан, Золя, А. Франс. Мы, конечно же, будем опираться на опыт Флобера.

– О. А.: Флобер – один из наших любимых писателей. Мы были уверены, что его знают все. Каково же было наше удивление, когда обнаружилось, что из 30 позвонивших нам банковских и бухгалтерских служащих с предложением обслуживания ни один не назвал фамилию писателя правильно. Все, как один, произносили «флОбер». Хочется верить, что наша компания будет способствовать популяризации творчество писателя.

В названии мы оттолкнулись от имени Флобера и добавили латинский суффикс -ium, означающий и место, и множество – у компании ведь не один профиль: «Флобериум». Этот суффикс позволит нам развиваться и дальше.

Пусть попугаи Флобера томятся в музеях. Мы не охотимся за вещами давно умершего литератора. Нам достаточно его книг, мыслей, образов. Они – движущая сила нашего роста.

www.flaubert.ru

«…возможно, любовь к писателю – это самая чистая и прочная разновидность любви». Дж. Барнс. «Попугай Флобера»

Беседовала Светлана Зорина




Еще новости / Назад к новостям