01.03.2019

Объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»

Музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, соучредители литературной премии «Ясная Поляна», объявили длинный список номинации «Иностранная литература» 2019 года. В длинный список премии вошло 32 произведения зарубежных авторов из 17 стран мира. В этом году премия в номинации «Иностранная литература» будет вручаться в юбилейный пятый раз.

Номинация «Иностранная литература» выбирает самую важную книгу XXI века, а также ее перевод на русский язык. Впервые премия в номинации «Иностранная литература» была вручена в 2015 году. Длинный список номинации формируется экспертами номинации: литературными критиками, переводчиками и издателями. Жюри определяет победителя на основе длинного списка, так как короткий список в данной номинации не формируется. Победитель в номинации «Иностранная литература» получает премию в 1 миллион 200 тысяч рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тысяч рублей.

На протяжении нескольких лет длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» по праву считается навигатором в области современной зарубежной литературы.

Всего за пять лет более 50 экспертов номинации «Иностранная литература» предложили 134 книги 105 авторов. В среднем в каждый список в течение 5 лет входило около 30 книг зарубежных авторов, включая книги Джулиана Кадзуо Исигуро, Даниэля Кельмана, Джонатана Коу, Киньяра Паскаля, Джонатана Кутзее, Тони Моррисон, Джонатана Франзена и Мишеля Уэльбека.

В течение 5 лет на номинацию «Иностранная литература» выдвигались авторы из 34 стран мира: Швеции, Норвегии, Испании, Италии, Индии, Ирландии, Израиля, Канады, Франции, ЮАР, Австрии, Германии, Венгрии, Южной Кореи, Японии, Бельгии, Аргентины, Перу, Словении, Турции, Сербии, Чили, Македонии, Румынии, Индонезии, Польши, Колумбии, Китая, Исландии, Нигерии, Боснии и Герцеговины и Новой Зеландии. Чаще всего в длинный список номинации были включены работы авторов из США и Великобритании.

Лауреатами премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» становились Рут Озеки в 2015 году с романом «Моя рыба будет жить» (переводчица – Екатерина Ильина), а также нобелевские лауреаты - Орхан Памук в 2016 году с романом «Мои странные мысли» (переводчица – Аполлинария Аврутина), Марио Варгас Льоса в 2017 году за роман «Скромный герой» (переводчик – Кирилл Корконоcенко) и Амос Оз в 2018 году за роман «Иуда» (переводчик – Виктор Радуцкий).

«Премия "Ясная Поляна" оглашает список книг, предложенных экспертами на номинацию "Иностранная литература", уже в пятый раз, хотя кажется, что эта инициатива возникла и была поддержана нашими партнерами компанией Samsung только вчера. Каждый год ответственность членов жюри становится все выше, потому что лауреаты прежних лет высоко подняли планку, которой необходимо соответствовать. Я благодарен компании Samsung за товарищество. Мы чувствуем твердую уверенность в нашем партнерстве, которое подтверждено многолетним сотрудничеством», – прокомментировал Владимир Толстой, председатель жюри премии «Ясная Поляна», советник президента РФ по культуре и искусству.

«Нас как членов жюри радует, что с каждым разом растет география включенных в этот список авторов. К сегодняшнему мероприятию мы подготовили общий список авторов и произведений, которые были отобраны за 5 лет. 134 книги практически со всех континентов были открыты для российского читателя в том числе через премию "Ясная Поляна" и номинацию "Иностранная литература"», - отметил Владислав Отрошенко, писатель, член жюри премии.

«Я рад представить книгу Нгуена Вьет Тханя «Сочувствующий», которую помимо меня номинируют еще 4 эксперта, что уже говорит о многом. Я был потрясен романом; здесь автор, с одной стороны, с удивительной наблюдательностью изобразил человека, чужого всей окружающей его жизни, а с другой стороны, выстроил замечательную подлинную гуманистическую перспективу для этого характера. «Ясная Поляна» единственная уже в положении о премии выделяет гуманистическую традицию как критерий оценки. «Сочувствующий» - очень, очень яснополянская книга», - сказал Александр Гаврилов, критик и эксперт.

«Создавая значимые инновации на протяжении пятидесяти лет, компания Samsung всегда уделяла большое внимание развитию культурных инициатив в регионах присутствия. Мы гордимся, что «Ясная Поляна» стала крупнейшей литературной премией в России, объединившей известных литературных экспертов и критиков. Премия вышла на международную арену 5 лет назад с номинацией «Иностранная литература», и мы рады в этом году в юбилейный раз отметить выдающееся зарубежное произведение и его перевод на русский язык», – прокомментировал Сергей   Певнев, директор департамента по связям с общественностью и спонсорским проектам штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.

Имя лауреата номинации «Иностранная литература» будет объявлено в октябре 2019 года.

Литературная премия «Ясная Поляна» была учреждена в 2003 году и сейчас вручается за лучшее художественное произведение в номинациях: «Современная русская проза» и «Иностранная литература». Специальный приз Samsung «Выбор читателей» отмечает книгу, выбранную читателями в открытом интернет-голосовании. В 2017 году в премию была добавлена номинация «Событие», отмечающая значимое, по мнению жюри и экспертов, событие в культурной жизни. На данный момент это самая крупная ежегодная литературная премия России. Совокупный размер премиального фонда составляет 6,7 миллионов рублей.

Более подробная информация доступна на сайте премии www.yppremia.ru.

О премии:

Ежегодная литературная премия «Ясная Поляна» была учреждена Музеем-усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics в 2003 году. Премия «Ясная Поляна» поддерживает традиции классической и актуальные тенденции современной русской литературы. В состав жюри премии, которое возглавляет советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой, входят известные литературные критики и писатели. Жюри премии выбирает лучшие художественные произведения в установленных номинациях.

В 2017 году номинации премии были изменены. Главной номинацией стала «Современная русская проза». Она отмечает выдающееся произведение современного автора, которое несет в себе идеалы человеколюбия и которое важно прочитать именно сейчас, потому что оно определяет круг литературных тенденций настоящего времени. Номинация «Иностранная литература» выделяет самую значимую зарубежную книгу XXI века и её перевод на русский язык. Новая номинация для премии – «Событие». Она призвана обратить внимание на значимое, по мнению жюри и экспертов, событии в культурной жизни (фестиваль, театральную постановку, документальную литературу, материал в СМИ).

Лауреатами премии в различных номинациях в разное время становились Наринэ Абгарян, Владимир Григоренко, Гузель Яхина, Евгений Водолазкин, Алексей Иванов, Захар Прилепин, Василий Голованов, Михаил Тарковский и Роман Сенчин. На данный момент «Ясная Поляна» является самой крупной ежегодной литературной премией России.

Жюри премии:

  • Аннинский Лев Александрович, литературный критик, публицист;

  • Басинский Павел Валерьевич, писатель, литературный критик;

  • Варламов Алексей Николаевич, писатель, исследователь русской литературы ХХ века, ректор Литературного института;

  • Водолазкин Евгений Германович, писатель, доктор филологических наук, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;

  • Курбатов Валентин Яковлевич, писатель, литературный критик;

  • Отрошенко Владислав Олегович, писатель, лауреат литературной премии «Ясная Поляна»;

  • Толстой Владимир Ильич, председатель жюри, советник президента РФ по культуре и искусству.

Эксперты номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»:

  • Александров Николай – литературный критик

  • Алюков Игорь – главный редактор издательства «Фантом-Пресс»

  • Архарова Ирина – руководитель группы женской остросюжетной прозы издательства «Эксмо»

  • Байбикова Елена – переводчик, переводовед, доцент кафедры русской филологии университета иностранных языков г. Кобэ (Япония)

  • Биргер Лиза – литературный критик

  • Визель Михаил – литературный переводчик, шеф-редактор сайта ГодЛитературы.РФ

  • Гаврилов Александр – критик, программный директор «Института книги»

  • Горностаева Варвара – главный редактор издательства Corpus

  • Данилкин Лев – литератор, главный редактор отдела культуры «Российской газеты»

  • Дробот Ольга – переводчик

  • Завозова Анастасия – переводчик, главный редактор книжного аудиосервиса Storytel

  • Кириенков Игорь – креативный редактор сервиса для чтения электронных книг Bookmate (*закрытая компания с ограниченной ответственностью «Букмейт Лимитед» внесена Минюстом РФ в реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента)

  • Кочеткова Наталия – специальный корреспондент издания Lenta.ru

  • Кравцова Ирина – главный редактор издательства Ивана Лимбаха

  • Ливергант Александр – главный редактор журнала «Иностранная литература»

  • Ломыкина Наталья – литературный обозреватель издания Forbes, ведущая программ на радио Sputnik

  • Макеенко Елена – литературный критик

  • Мартынова Шаши – переводчик, редактор, сопродюсер в издательстве «Додо Пресс»

  • Мильчин Константин – литературный критик, главный редактор портала «Горький»

  • Милёхина Анастасия – руководитель Центра немецкой книги в Москве / представительства Франкфуртской книжной ярмарки в России

  • Михайлов Егор – редактор издания «Афиша Daily», литературный критик

  • Морозов Сергей – литературный критик

  • Наринская Анна – журналист, куратор выставок

  • Немцов Макс – переводчик, редактор, сопродюсер в издательстве «Додо Пресс»

  • Остерова Мария – востоковед, специалист по корейской культуре, старший научный сотрудник Центра корейских исследований Института Дальнего Востока РАН

  • Панченко Екатерина - заместитель директора по редакционной работе издательства «Эксмо»

  • Перлова Алина – переводчик

  • Раутборт Юлия – начальник отдела современной зарубежной прозы издательства «Эксмо»

  • Рихтер Андреа – руководитель Форума славянских культур

  • Рыбакова Елена – литературный критик

  • Сапрыкин Юрий – руководитель образовательного проекта «Полка»

  • Штейнман Алла – директор издательства «Фантом-Пресс»

  • Юзефович Галина – литературный критик, литературный обозреватель

Ясная Поляна
Ясная Поляна
Ясная Поляна
Ясная Поляна
Ясная Поляна



Еще новости / Назад к новостям